Женатый

Варианты перевода

married — женатый, замужняя, состоящий в браке

Наиболее распространённое и стилистически нейтральное слово для обозначения мужчины, состоящего в браке.

He is a married man with two children. / Он женатый человек, у него двое детей.

Are you married or single? / Состоите ли вы в браке или нет?

My older brother has been married for five years. / Мой старший брат женат уже пять лет.

It's difficult for married couples to find time for themselves. / Женатым парам трудно находить время для себя.

wedded — женатый, супружеский, обвенчанный

Более формальный и поэтический синоним слова ‘married’. Часто используется в литературе или для придания речи возвышенного оттенка. Редко встречается в повседневном общении.

They have enjoyed 20 years of wedded bliss. / Они наслаждались 20 годами супружеского блаженства.

The priest declared them a wedded couple. / Священник объявил их супружеской парой.

His wedded life was happy and peaceful. / Его супружеская жизнь была счастливой и мирной.

hitched — женатый (сленг), окольцованный, поженившийся

Это очень неформальный, сленговый вариант, который используется в дружеской беседе. Аналог русского ‘окольцованный’ или ‘поженились’. Часто используется с глаголом ‘to get’.

I heard that Tom finally got hitched last weekend. / Я слышал, Том наконец-то женился на прошлых выходных.

So, when are you two getting hitched? / Ну, и когда вы двое поженитесь (сыграете свадьбу)?

Now that he's hitched, he doesn't go out with us much anymore. / Теперь, когда он женился, он больше не ходит с нами гулять так часто.

spoken for — занятый (в отношениях), несвободный

Это разговорное выражение означает, что человек уже состоит в отношениях (женат, замужем или с кем-то встречается) и поэтому недоступен для романтических знакомств. Аналог ‘он занят’.

Sorry, ladies, this handsome man is already spoken for. / Простите, дамы, этот красавчик уже занят.

I'd ask her out, but I'm pretty sure she's spoken for. / Я бы пригласил её на свидание, но я почти уверен, что у неё кто-то есть.

Is your friend single or is he spoken for? / Твой друг свободен или он с кем-то встречается?

espoused — женатый (уст.), обручённый, сочетавшийся браком

Очень устаревшее и книжное слово, означающее ‘женатый’ или ‘обручённый’. В современном языке почти не используется в этом значении. Гораздо чаще ‘to espouse’ означает ‘поддерживать (идею, дело)’.

He was espoused to a lady of noble birth. / Он был женат на даме благородного происхождения.

The knight returned to his espoused wife. / Рыцарь вернулся к своей законной жене.

In the tale, the prince was espoused to a foreign princess. / В сказке принц был женат на заморской принцессе.

Сообщить об ошибке или дополнить