Живьем
Варианты перевода
alive — живьем, живым, в живых
Используется, когда речь идет о действии, совершаемом над кем-то или чем-то, пока он/оно еще жив/живо. Часто имеет сильный, драматический или даже негативный оттенок.
The soldiers were ordered to take the spy alive. / Солдатам приказали взять шпиона живьем.
He had a nightmare that he was being buried alive. / Ему приснился кошмар, будто его хоронят живьем.
The documentary showed a lioness eating her prey alive. / В документальном фильме показали, как львица ест свою добычу живьем.
The mosquitoes are eating me alive out here! / Комары меня здесь живьем едят! (фигурально)
live — живым, в живом виде
Употребляется, когда говорят о животных, которых продают, перевозят или используют, пока они живы (например, рыба или омары в ресторане).
This seafood restaurant buys all its lobsters live. / Этот рыбный ресторан закупает всех омаров живьем.
They transport the fish live in special tanks. / Они перевозят рыбу живьем в специальных аквариумах.
You can buy crabs live directly from the fishermen. / Вы можете купить крабов живьем прямо у рыбаков.
in the flesh — воочию, лично, вживую
Идиоматическое выражение, означающее ‘лично’, ‘во плоти’. Часто используется, когда вы видите кого-то (особенно знаменитость) в реальной жизни, а не на экране или фотографии.
I've seen her on TV, but she's even more impressive in the flesh. / Я видел ее по телевизору, но живьем она впечатляет еще больше.
I never thought I'd meet my favorite author in the flesh. / Никогда не думал, что встречу своего любимого автора живьем.
It's one thing to see pictures of the Grand Canyon, but it's another to see it in the flesh. / Одно дело видеть фотографии Гранд-Каньона, и совсем другое — увидеть его живьем (воочию).
in person — лично, воочию, вживую
Означает ‘лично’, ‘физически присутствуя’. Более нейтральный и распространенный вариант, чем ‘in the flesh’. Используется, когда речь идет о встрече с кем-то или выполнении действия не удаленно (по телефону, онлайн), а лично.
You have to apply for the visa in person. / Вы должны подавать заявление на визу лично (присутствуя живьем).
I've spoken to my manager online, but I've never met her in person. / Я общался со своим менеджером онлайн, но никогда не встречал ее живьем (лично).
The concert was much better in person than on the recording. / Концерт был намного лучше живьем, чем в записи.
Seeing the Mona Lisa in person was an unforgettable experience. / Увидеть Мону Лизу живьем (воочию) было незабываемым впечатлением.
on the hoof — живым весом, на корню
Идиома, которая используется по отношению к сельскохозяйственным животным (коровам, овцам, свиньям), когда их оценивают, покупают или продают живыми, до забоя.
The farmer sold his entire herd on the hoof to a meat processing company. / Фермер продал все свое стадо живьем мясоперерабатывающей компании.
It's cheaper to buy cattle on the hoof. / Дешевле покупать крупный рогатый скот живьем.
The price for lamb on the hoof has increased this year. / Цена на ягнят живьем в этом году выросла.
