Задаром
Варианты перевода
for free — задаром, бесплатно, даром
Самый распространённый и универсальный способ сказать ‘бесплатно’ или ‘даром’. Подходит для большинства ситуаций, как формальных, так и неформальных.
I got this book for free. / Я получил эту книгу задаром.
They are giving away samples for free. / Они раздают образцы бесплатно.
You can download the software for free. / Вы можете скачать программное обеспечение бесплатно.
Children under five travel for free. / Дети до пяти лет путешествуют бесплатно.
for nothing — бесплатно, даром, ни за что
Очень близко по значению к ‘for free’. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что что-то было получено без каких-либо усилий или затрат. ВАЖНО: может также означать ‘зря’, ‘впустую’ (I did all that work for nothing - Я проделал всю работу зря).
He gave me his old computer for nothing. / Он отдал мне свой старый компьютер задаром.
I can't believe I got these concert tickets for nothing! / Не могу поверить, что я получил эти билеты на концерт задаром!
Don't throw it away! Give it to me for nothing. / Не выбрасывай! Отдай мне задаром.
free of charge — бесплатно, без взимания платы
Более формальный и официальный синоним ‘for free’. Часто используется в бизнесе, объявлениях и официальных документах.
Delivery is free of charge on all orders over $50. / Доставка осуществляется бесплатно для всех заказов на сумму свыше 50 долларов.
The museum offers admission free of charge on Sundays. / По воскресеньям вход в музей бесплатный.
The initial consultation is provided free of charge. / Первичная консультация предоставляется бесплатно.
gratis — бесплатно, безвозмездно
Слово латинского происхождения, означающее ‘бесплатно’. Звучит немного формально или даже книжно. Используется реже, чем ‘for free’, но является полным синонимом.
The author sent me a copy of his book gratis. / Автор прислал мне экземпляр своей книги бесплатно (в подарок).
Refreshments will be provided gratis. / Прохладительные напитки будут предоставлены бесплатно.
The lawyer offered his advice gratis. / Юрист предложил свою консультацию безвозмездно.
on the house — за счёт заведения, угощение от заведения
Означает ‘за счёт заведения’. Используется, когда ресторан, бар или отель предлагает что-то бесплатно своим клиентам в качестве угощения или бонуса.
The waiter said our drinks were on the house. / Официант сказал, что напитки за счёт заведения.
Because we had to wait so long, the dessert was on the house. / Из-за того, что нам пришлось так долго ждать, десерт был за счёт заведения.
Have another coffee. It's on the house. / Выпейте ещё кофе. Это за наш счёт (угощаем).
pro bono — безвозмездно, на общественных началах, бесплатно (о проф. услугах)
Выражение из латыни (pro bono publico - ‘для общественного блага’). Означает профессиональную работу (особенно юридическую или консультационную), выполняемую добровольно и без оплаты.
The famous lawyer takes on several pro bono cases each year. / Этот знаменитый адвокат каждый год берет несколько дел на безвозмездной основе (про боно).
She does pro bono work for a local charity. / Она бесплатно оказывает профессиональные услуги для местной благотворительной организации.
Our company encourages employees to provide pro bono services to non-profits. / Наша компания поощряет сотрудников предоставлять услуги pro bono некоммерческим организациям.
at no cost — бесплатно, без каких-либо затрат
Формальный перевод ‘for free’. Похож на ‘free of charge’. Часто встречается в деловой переписке, контрактах и рекламе.
The report is available at no cost on our website. / Отчёт доступен на нашем сайте бесплатно.
We can replace the faulty part at no cost to you. / Мы можем заменить неисправную деталь бесплатно для вас.
Employees can attend the training sessions at no cost. / Сотрудники могут посещать тренинги бесплатно.
for nix — задаром, за так, на халяву
Разговорное, сленговое выражение, означающее ‘бесплатно’ или ‘зря’. Происходит от немецкого слова ‘nichts’ (ничего). Используется в неформальной речи.
My friend works at a bakery, so I sometimes get bread for nix. / Мой друг работает в пекарне, так что иногда я получаю хлеб задаром.
He fixed my bike for nix. / Он починил мой велосипед задаром (за так).
I waited all day for nix, he never showed up. / Я прождал весь день зря, он так и не появился.
dirt cheap — за бесценок, очень дёшево, за копейки, почти даром
Идиома, которая означает ‘очень дёшево’, ‘за бесценок’. Не ‘бесплатно’, а так дёшево, что почти как даром. Буквально - ‘дешёвый как грязь’.
I bought this watch dirt cheap at a market. / Я купил эти часы почти задаром (за бесценок) на рынке.
Flights to that city are dirt cheap in the off-season. / Авиабилеты в тот город в межсезонье очень дешёвые (почти даром).
You can find some great clothes there dirt cheap. / Там можно найти отличную одежду за копейки.
for a song — за бесценок, почти даром, за гроши
Ещё одна идиома со значением ‘очень дёшево’, ‘почти даром’. Подразумевает, что цена была настолько низкой, что это было похоже на символическую плату.
He bought the old house for a song. / Он купил старый дом за бесценок.
She managed to get the car for a song because it had a few scratches. / Ей удалось купить машину почти задаром, потому что на ней было несколько царапин.
These books were being sold for a song. / Эти книги продавались почти даром.
