Зал
Варианты перевода
hall — зал, холл, зал для собраний, актовый зал, концертный зал, вестибюль, прихожая
Одно из самых частых и общих значений. Обозначает большую комнату или здание для проведения публичных мероприятий, собраний, концертов. Также может означать главный коридор или прихожую в доме.
The concert will take place in the main hall. / Концерт состоится в главном зале.
We waited for him in the hotel entrance hall. / Мы ждали его в вестибюле (входном зале) отеля.
The city hall is a beautiful historic building. / Городская администрация (букв. "городской зал") — это красивое историческое здание.
Please leave your coats in the hall. / Пожалуйста, оставьте свои пальто в прихожей (в холле).
auditorium — зрительный зал, актовый зал, лекционный зал
Специализированное название для зрительного зала в театре, кинотеатре, концертном зале или учебном заведении, предназначенного для публичных выступлений и лекций. Основной акцент на месте для аудитории.
The school auditorium can seat over 500 people. / Актовый зал школы вмещает более 500 человек.
The sound in this auditorium is excellent. / Звук в этом зрительном зале превосходный.
The lecturer stepped onto the stage of the packed auditorium. / Лектор вышел на сцену переполненного зала.
room — комната, помещение, кабинет, зал
Более общее слово для любого помещения, часто используется в названиях помещений специального назначения.
The meeting will be held in the conference room. / Собрание будет проходить в конференц-зале.
Passengers are requested to wait in the departure waiting room. / Пассажиров просят ожидать в зале ожидания вылета.
The dining room can accommodate up to twenty guests. / Обеденный зал может вместить до двадцати гостей.
Is there a reading room in the library? / В библиотеке есть читальный зал?
lounge — гостиная, холл, зал ожидания, комната отдыха
Зал или комната для отдыха и неформального общения. Часто встречается в отелях, аэропортах, клубах. В жилом доме может означать гостиную.
We had a drink in the hotel lounge. / Мы выпили по напитку в лаунже (холле) отеля.
Business class passengers have access to a special departure lounge. / Пассажиры бизнес-класса имеют доступ в специальный зал ожидания.
The students were relaxing in the common lounge. / Студенты отдыхали в общем зале (гостиной).
gym — спортзал, тренажерный зал, фитнес-центр
Сокращение от ‘gymnasium’. Самое распространенное слово для обозначения спортивного или тренажерного зала.
I go to the gym three times a week. / Я хожу в спортзал три раза в неделю.
The school has a new gym with modern equipment. / В школе новый спортивный зал с современным оборудованием.
He works out at the gym every morning. / Он тренируется в тренажерном зале каждое утро.
gymnasium — спортивный зал, гимнастический зал
Более формальное или полное название для спортивного зала, особенно большого, как в школах или университетах. В повседневной речи чаще используется ‘gym’.
The basketball tournament was held in the school gymnasium. / Баскетбольный турнир проводился в школьном спортзале.
Our university is building a new gymnasium. / Наш университет строит новый спортивный зал.
Physical education classes take place in the gymnasium. / Уроки физкультуры проходят в спортзале.
chamber — палата, зал заседаний
Формальное слово для зала, используемого для официальных собраний, особенно законодательных или судебных. Также может означать большую комнату во дворце или старинном здании.
The debate took place in the parliamentary chamber. / Дебаты проходили в зале заседаний парламента.
The city council meets in this chamber. / Городской совет заседает в этом зале.
The king received his guests in the great chamber. / Король принимал гостей в большом зале.
court — за суда, суд
Помещение, где проходят судебные заседания, или площадка для определённых видов спорта (теннис, баскетбол).
The defendant appeared in court yesterday. / Обвиняемый предстал перед судом вчера (букв. "появился в зале суда").
Silence in the court! / Тишина в зале суда!
The trial will be held in a different court. / Судебное разбирательство будет проходить в другом зале суда.
parlor — гостиная, салон, приемная
(Американский вариант написания ‘parlour’) Устаревшее название гостиной или комнаты для приема гостей в частном доме. Сегодня чаще используется в названиях заведений, предоставляющих услуги (e.g., beauty parlor, ice cream parlor).
In the 19th century, guests were received in the parlor. / В 19 веке гостей принимали в гостиной (зале).
She inherited her grandmother's antique parlor furniture. / Она унаследовала антикварную мебель для гостиной от своей бабушки.
The family would gather in the parlor in the evenings to read. / Семья собиралась по вечерам в гостиной, чтобы почитать.
parlour — гостиная, салон, приемная
(Британский вариант написания ‘parlor’) Устаревшее название гостиной или комнаты для приема гостей в частном доме. Также используется в названиях некоторых заведений (e.g., beauty parlour).
They served tea to their guests in the front parlour. / Они подали гостям чай в парадной гостиной.
The parlour was decorated with family portraits. / Гостиная (зал) была украшена семейными портретами.
It was a cozy little parlour with a fireplace. / Это была уютная маленькая гостиная с камином.
aula — актовый зал, торжественный зал, аудитория
Специальный термин, часто используемый в европейских университетах. Обозначает большой актовый или церемониальный зал для лекций, вручения дипломов и других торжественных мероприятий.
The graduation ceremony will be held in the Aula Magna. / Церемония вручения дипломов будет проходить в Большом актовом зале (Aula Magna).
The professor delivered his inaugural lecture in the university's aula. / Профессор прочитал свою вступительную лекцию в актовом зале университета.
The aula was filled with students and faculty members. / Актовый зал был полон студентов и преподавателей.
