Застройка
Варианты перевода
development — освоение (территории), застройка, развитие
Общий и наиболее часто используемый термин, описывающий процесс застройки территории зданиями или другой инфраструктурой. Может относиться как к отдельному участку, так и к целому району.
The city is planning a new commercial development in this area. / Город планирует новую коммерческую застройку в этом районе.
This part of the country has seen rapid development over the last decade. / В этой части страны за последнее десятилетие наблюдалась быстрая застройка.
Local residents are protesting against the proposed development on the greenfield site. / Местные жители протестуют против предлагаемой застройки на незастроенном участке.
housing development — жилая застройка, жилой комплекс, коттеджный посёлок
Конкретный тип застройки, который относится исключительно к строительству жилых домов или жилых комплексов.
A new housing development is being built on the edge of town. / На окраине города ведётся новая жилая застройка.
They bought a cottage in a quiet housing development. / Они купили коттедж в тихом районе жилой застройки.
The lack of affordable homes is a major issue for this housing development. / Отсутствие доступного жилья — основная проблема для этой жилой застройки.
The project involves the construction of a large-scale housing development with over 500 units. / Проект включает в себя строительство крупной жилой застройки на более чем 500 квартир.
urban development — городская застройка, градостроительство, развитие городской среды
Термин, обозначающий застройку и развитие в пределах города или городской агломерации. Часто включает в себя не только строительство зданий, но и развитие инфраструктуры, общественных пространств и транспортной системы.
Sustainable urban development is a key priority for the city council. / Устойчивая городская застройка является ключевым приоритетом для городского совета.
The conference will focus on the challenges of urban development in the 21st century. / Конференция будет посвящена проблемам городской застройки в XXI веке.
This historic district is protected from modern urban development. / Этот исторический район защищён от современной городской застройки.
infill — точечная застройка, уплотнительная застройка
Особый вид застройки, при котором новые здания строятся на пустующих или недостаточно используемых участках внутри уже существующей застройки. В русском языке для этого часто используется термин ‘точечная застройка’.
The city encourages infill development to avoid urban sprawl. / Город поощряет точечную застройку (уплотнительную застройку), чтобы избежать разрастания городов.
This new apartment building is an example of successful infill. / Этот новый многоквартирный дом — пример успешной точечной застройки.
Many residents are against the proposed infill project in their quiet neighborhood. / Многие жители выступают против предложенного проекта точечной застройки в их тихом районе.
built-up area — застроенная территория, зона застройки, населённый пункт
Этот термин описывает результат застройки — территорию, на которой уже существуют здания и сооружения, в противоположность открытой местности (например, полям или лесам).
The speed limit is lower in a built-up area. / В зоне застройки (в населённом пункте) ограничение скорости ниже.
The satellite map clearly shows the expansion of the built-up area over the years. / На спутниковой карте хорошо видно расширение застроенной территории за эти годы.
Finding a place for a new park within the dense built-up area is a real challenge. / Найти место для нового парка в пределах плотной застройки — настоящая проблема.
