Зверек
Варианты перевода
small animal — зверек, маленькое животное, зверюшка
Прямой и наиболее нейтральный перевод. Обозначает любое животное небольшого размера.
A squirrel is a common small animal in city parks. / Белка — это обычный зверек в городских парках.
We found a small animal hiding under the porch. / Мы нашли маленького зверька, прячущегося под крыльцом.
The veterinary clinic treats any small animal, from hamsters to rabbits. / Ветеринарная клиника лечит любых зверьков, от хомяков до кроликов.
little animal — маленькое животное, зверюшка
Синоним ‘small animal’. Часто несет более ласковый или эмоциональный оттенок, подчеркивая небольшой и милый размер животного.
Look at that poor little animal, it seems to be lost. / Посмотри на этого бедного зверька, кажется, он потерялся.
The children were fascinated by the little animal in the cage. / Дети были очарованы маленьким зверьком в клетке.
She drew a picture of a cute little animal with big eyes. / Она нарисовала милого зверька с большими глазами.
critter — зверюшка, существо, живность
Неформальное слово, особенно популярное в американском английском. Обозначает маленькое живое существо, часто дикое.
What's that little critter crawling on the wall? / Что это за зверек (существо) ползет по стене?
Our garden is full of all sorts of critters, like squirrels and chipmunks. / Наш сад полон всевозможных зверьков, таких как белки и бурундуки.
The campers were warned about wild critters stealing their food. / Туристов предупредили, что дикие зверьки могут украсть их еду.
He's an animal lover who cares for any critter in need. / Он любитель животных, который заботится о любом нуждающемся зверьке.
small creature — маленькое существо, зверюшка
Более широкое понятие, чем ‘small animal’, так как ‘creature’ (существо) может относиться к любому живому организму. В контексте часто взаимозаменяемо со ‘small animal’, но может звучать более книжно или описывать неизвестное или необычное существо.
Deep in the forest, we saw a strange small creature dart into the bushes. / Глубоко в лесу мы увидели, как странный маленький зверек метнулся в кусты.
The documentary showed various small creatures that live on the ocean floor. / В документальном фильме показали различных маленьких зверьков (существ), которые живут на дне океана.
Every small creature plays a role in the ecosystem. / Каждый зверек (каждое маленькое существо) играет свою роль в экосистеме.
beastie — зверюшка, зверёк
Неформальное и ласковое слово, уменьшительное от ‘beast’ (зверь). Часто используется в Шотландии и в детской речи. Передает теплую, игривую интонацию, похожую на ‘зверюшка’.
Come here, you little beastie! Don't be afraid. / Иди сюда, зверек! Не бойся.
My cat loves to hunt for little beasties in the garden. / Моя кошка любит охотиться на маленьких зверьков в саду.
The kids made clay models of imaginary beasties. / Дети лепили из глины фигурки воображаемых зверьков.
small beast — маленький зверь, зверюшка
Менее употребительное сочетание. ‘Beast’ (зверь) обычно подразумевает что-то крупное или дикое, поэтому ‘small beast’ может создавать контраст. Иногда используется для описания маленького, но свирепого или очень активного животного.
The wolverine is a surprisingly ferocious small beast. / Росомаха — на удивление свирепый маленький зверек (зверь).
My terrier turns into a small beast when he sees a squirrel. / Мой терьер превращается в маленького зверька (зверя), когда видит белку.
Despite its size, the Tasmanian devil is a powerful small beast. / Несмотря на свой размер, тасманский дьявол — это мощный маленький зверек (зверь).
little beast — зверёныш, зверюшка, проказник
Похоже на ‘small beast’, но чаще используется в неформальной речи. Может иметь игривый, ласковый оттенок, особенно при обращении к домашнему питомцу или ребенку, который ведет себя как дикий зверек (проказничает).
Our new puppy is a real little beast, chewing on everything. / Наш новый щенок — настоящий зверек, он грызет все подряд.
Look at this ferret, what a funny little beast! / Посмотри на этого хорька, какой забавный зверек!
"Come back here, you little beast!" she said lovingly to her running toddler. / "Вернись, зверёк!" — с любовью сказала она своему убегающему малышу.
