Иссиня

Варианты перевода

bluish-black — иссиня, иссиня-черный, вороной (с синевой), чернильно-черный

Описывает очень темный, почти черный цвет с отчетливым синим или синеватым оттенком. Часто используется для описания волос, перьев птиц, ткани или ночного неба.

She had beautiful, thick, bluish-black hair. / У нее были красивые, густые, иссиня-черные волосы.

The raven's feathers shone with a bluish-black gloss. / Перья ворона отливали иссиня-черным блеском.

He was wearing a bluish-black velvet jacket. / На нем был иссиня-черный бархатный пиджак.

The sky was a deep, bluish-black, dotted with stars. / Небо было густого, иссиня-черного цвета, усыпанное звездами.

livid — мертвенно-бледный, синюшный, свинцовый, багрово-синий

Используется для описания мертвенно-бледного цвета с синеватым или сероватым оттенком, как у синяка или у человека в ярости. Также может описывать цвет грозового неба. Часто имеет негативную коннотацию.

He had a livid bruise on his arm. / У него на руке был иссиня-лиловый синяк.

The storm clouds gathered, livid and menacing. / Грозовые тучи сгущались, иссиня-свинцовые и угрожающие.

Her face was livid with rage. / Ее лицо стало иссиня-бледным от ярости.

inky-black — чернильно-черный, иссиня-черный, густо-черный

Описывает глубокий, насыщенный черный цвет, как цвет чернил. Часто подразумевает синеватый оттенок, характерный для некоторых видов чернил. Подчеркивает глубину и темноту цвета.

The starless night was inky-black. / Беззвездная ночь была иссиня-черной.

His hair was inky-black and straight. / Его волосы были прямыми и иссиня-черными.

She stared into the inky-black water of the lake. / Она смотрела в иссиня-черную воду озера.

deep blue — насыщенно-синий, густо-синий, темно-синий, индиго

Описывает глубокий, темный и насыщенный синий цвет. Передает значение интенсивности, которое несет приставка ‘ис-’. Используется для описания моря, неба, глаз или ткани.

The sea was a mesmerizing deep blue. / Море было завораживающего иссиня-синего цвета.

She had eyes of the deepest blue. / У нее были глаза глубокого синего (иссиня-синего) цвета.

The evening sky turned a deep blue after sunset. / Вечернее небо после заката стало иссиня-синим.

The sapphire had a stunning deep blue color. / Сапфир был потрясающего иссиня-синего цвета.

Сообщить об ошибке или дополнить