Исходить

Варианты перевода

be based on — исходить, основываться на, базироваться на

Употребляется, когда речь идет о том, что служит основой, фундаментом для какого-либо суждения, решения или теории.

Our decision will be based on the facts presented. / Наше решение будет исходить из представленных фактов.

The theory is based on extensive research. / Теория исходит из обширных исследований.

His whole argument is based on a false premise. / Вся его аргументация исходит из ложной предпосылки.

proceed from — отталкиваться от, действовать на основе

Используется для описания логического вывода или действия, которое следует из определённого факта, принципа или предположения.

We must proceed from the fact that our resources are limited. / Мы должны исходить из того факта, что наши ресурсы ограничены.

The investigation will proceed from the evidence found at the scene. / Расследование будет исходить из улик, найденных на месте происшествия.

Let's proceed from the assumption that everyone is telling the truth. / Давайте исходить из предположения, что все говорят правду.

start from the premise that — исходить из предположения, что, принимать за аксиому, что

Более формальный вариант ‘proceed from’, подчёркивающий, что в основе рассуждений или действий лежит определённая посылка, допущение.

In my work, I always start from the premise that the client knows best. / В своей работе я всегда исхожу из того, что клиент знает лучше.

The philosopher starts from the premise that existence precedes essence. / Философ исходит из посылки, что существование предшествует сущности.

If you start from the premise that all people are selfish, you will interpret their actions differently. / Если вы исходите из предположения, что все люди эгоистичны, вы будете иначе интерпретировать их поступки.

act on the assumption that — действовать исходя из, предполагать, что

Похоже на ‘start from the premise that’, но делает больший акцент на конкретных действиях, совершаемых на основе какого-либо предположения.

We are acting on the assumption that the train will be on time. / Мы исходим из предположения, что поезд придёт вовремя, и действуем соответственно.

The team acted on the assumption that they had full support from management. / Команда действовала, исходя из того, что у них была полная поддержка руководства.

For years, he acted on the assumption that she loved him back. / Годами он исходил из того, что она тоже его любит.

come from — происходить от, поступать от

Указывает на источник происхождения чего-либо (например, идеи, информации, угрозы).

The main threat comes from their air force. / Основная угроза исходит от их военно-воздушных сил.

The proposal came from the new board member. / Предложение исходило от нового члена правления.

Where did this information come from? / Откуда исходит эта информация?

emanate from — излучаться от, распространяться от

Описывает нечто нематериальное (свет, тепло, запах, чувство, угроза), что распространяется или испускается из определённого источника.

A delicious smell emanated from the kitchen. / Из кухни исходил восхитительный запах.

A sense of calm emanated from her. / От неё исходило ощущение спокойствия.

The warmth emanating from the fireplace was very pleasant. / Тепло, исходившее от камина, было очень приятным.

The danger emanated from his quiet confidence. / Опасность исходила от его спокойной уверенности.

radiate — излучать, сиять

Очень близко к ‘emanate from’, но часто с более сильным акцентом на распространение энергии (тепла, света) или сильного чувства (счастья, уверенности).

He radiated confidence. / От него исходила уверенность.

The stove radiated a gentle heat. / От печи исходило мягкое тепло.

She just radiates happiness. / От неё просто исходит счастье.

issue from — поступать от, доноситься из

Часто используется в более формальном или литературном контексте для указания на источник звука, приказа или документа.

A strange sound issued from the old house. / Странный звук исходил из старого дома.

The order issued from the headquarters. / Приказ исходил из штаба.

A low groan issued from the wounded soldier. / Тихий стон исходил от раненого солдата.

stem from — проистекать из, быть следствием

Указывает на первопричину, корень проблемы, ситуации или чувства.

His insecurity stems from his childhood. / Его неуверенность в себе исходит из его детства.

All these problems stem from a lack of communication. / Все эти проблемы исходят от недостатка общения.

The conflict stems from a deep-seated rivalry between the two groups. / Конфликт исходит из глубоко укоренившегося соперничества между двумя группами.

originate from — брать начало от, происходить от

Синоним ‘come from’, подчёркивающий точку зарождения, первоначальный источник чего-либо.

The tradition originates from an ancient pagan ritual. / Эта традиция исходит из древнего языческого ритуала.

The complaint originated from the finance department. / Жалоба исходила из финансового отдела.

Many of these rumors originate from a single unreliable source. / Многие из этих слухов исходят из одного ненадёжного источника.

derive from — происходить от, проистекать из

Используется, когда речь идет о происхождении идеи, концепции, права или власти от чего-либо.

Much of the film's power derives from the lead actor's performance. / Во многом сила фильма исходит от игры главного актёра.

His entire philosophy derives from Kant. / Вся его философия исходит от Канта.

His authority derives from the support of the army. / Его власть исходит от поддержки армии.

Our rights derive from the constitution. / Наши права исходят из конституции.

walk all over — обойти, пройти вдоль и поперёк

Буквальное значение: обойти, исходить пешком большую территорию. Используется для подчёркивания того, что было пройдено большое расстояние или охвачена вся область.

I've walked all over the city looking for this book. / Я исходил весь город в поисках этой книги.

We walked all over the forest and didn't find any mushrooms. / Мы исходили весь лес, но так и не нашли грибов.

He claimed to have walked all over Europe in his youth. / Он утверждал, что в молодости исходил всю Европу.

Сообщить об ошибке или дополнить