Картинно
Варианты перевода
picturesquely — картинно, живописно, как на картине
Описывает что-то красивое, как на картине, особенно в старомодном или природном стиле. Часто используется для описания пейзажей, зданий или сцен.
The old town is picturesquely situated on the river bank. / Старый город картинно расположился на берегу реки.
The sunlight fell picturesquely through the ancient stained-glass windows. / Солнечный свет картинно падал сквозь древние витражные окна.
The cottages were picturesquely scattered across the hillside. / Коттеджи были картинно разбросаны по склону холма.
graphically — наглядно, живо, в деталях, изобразительно
Используется, когда что-то описывается очень подробно и наглядно, так что у слушателя или читателя создаётся чёткий мысленный образ. Может использоваться для описания как приятных, так и неприятных сцен.
The book describes the battle so graphically that you can almost hear the cannons. / Книга так картинно (наглядно) описывает битву, что ты почти слышишь пушки.
He graphically depicted the poverty he had witnessed on his travels. / Он картинно (изобразительно) изобразил нищету, свидетелем которой он был в своих путешествиях.
The witness recounted the events of that night graphically and in great detail. / Свидетель картинно и в мельчайших подробностях пересказал события той ночи.
vividly — живо, ярко, отчётливо
Похоже на ‘graphically’, но с акцентом на яркость и силу образа или воспоминания. Описывает что-то так, что это кажется живым и реальным.
I vividly remember the day we first met. / Я наглядно (отчетливо) помню день нашей первой встречи.
The author vividly portrays the life of a 19th-century sailor. / Автор картинно (живо) изображает жизнь моряка XIX века.
She described her trip so vividly that it felt like I was there with her. / Она так картинно (ярко) описала свою поездку, что казалось, будто я был там с ней.
expressively — выразительно, эмоционально
Указывает на то, что действие или речь полны чувств и эмоций. Часто относится к жестам, мимике, голосу или искусству (музыке, танцу).
She gestured expressively with her hands as she told the story. / Она картинно (выразительно) жестикулировала руками, рассказывая историю.
The actor read the poem very expressively. / Актёр очень живо (выразительно) прочитал стихотворение.
He looked at her expressively, saying more with his eyes than words ever could. / Он картинно (выразительно) посмотрел на неё, сказав глазами больше, чем можно было выразить словами.
theatrically — театрально, наигранно, демонстративно
Описывает преувеличенное, наигранное поведение, рассчитанное на эффект, как в театре. Часто несёт иронический или неодобрительный оттенок.
"I am utterly ruined!" he cried theatrically, placing a hand on his forehead. / «Я совершенно разорён!» — картинно воскликнул он, приложив руку ко лбу.
She sighed theatrically and rolled her eyes at his comment. / Она картинно (театрально) вздохнула и закатила глаза в ответ на его комментарий.
He swept his arm out theatrically to welcome his guests. / Он картинно (театрально) взмахнул рукой, приветствуя своих гостей.
dramatically — драматично, эффектно, театрально
Похоже на ‘theatrically’, но может также означать просто ‘эффектно’ или ‘выразительно’, не всегда с негативным оттенком наигранности.
He paused dramatically before announcing the winner's name. / Он картинно (драматично) сделал паузу, прежде чем объявить имя победителя.
She dramatically threw her coat on the chair and declared she was leaving. / Она картинно (драматично) бросила пальто на стул и заявила, что уходит.
The tenor entered the stage dramatically, his cape flowing behind him. / Тенор картинно (драматично) вышел на сцену, и его плащ развевался за ним.
affectedly — манерно, жеманно, неестественно, наигранно
Описывает неестественное, манерное поведение, целью которого является произвести впечатление. Почти всегда имеет негативный оттенок.
She spoke in an affectedly high-pitched voice to seem more delicate. / Она говорила картинно (манерно) высоким голосом, чтобы казаться более хрупкой.
He affectedly adjusted his monocle, trying to look aristocratic. / Он картинно (жеманно) поправил монокль, пытаясь выглядеть аристократично.
The young poet sighed affectedly, pretending to be overwhelmed by emotion. / Молодой поэт картинно (наигранно) вздохнул, делая вид, что переполнен чувствами.
artfully — искусно, умело, хитро, ловко
Указывает на то, что что-то сделано искусно, умело, часто с хитростью или для достижения определённого эффекта. Может описывать как физические действия, так и речь.
The room was artfully arranged to look both casual and elegant. / Комната была картинно (искусно) обставлена так, чтобы выглядеть одновременно непринуждённо и элегантно.
She artfully changed the subject when the conversation became too personal. / Она картинно (искусно) сменила тему, когда разговор стал слишком личным.
The question was artfully phrased to trap the witness into a confession. / Вопрос был картинно (хитро) сформулирован, чтобы заманить свидетеля в ловушку и заставить его признаться.
