Кочерга

Варианты перевода

poker — кочерга, шуровка

Самое общее и распространенное слово для кочерги. Используется для обозначения инструмента для перемешивания углей или дров в камине, печи или костре.

He used the poker to stir the embers in the fireplace. / Он использовал кочергу, чтобы помешать угли в камине.

The old iron poker was leaning against the wall. / Старая железная кочерга стояла, прислоненная к стене.

Be careful, the end of the poker is still hot. / Осторожно, конец кочерги еще горячий.

fire poker — шуровка

Более описательный вариант слова ‘poker’. Уточняет, что инструмент предназначен для работы с огнем. Часто используется, чтобы избежать путаницы со словом ‘poker’, означающим карточную игру.

She poked the logs with a long fire poker. / Она ткнула поленья длинной кочергой.

The blacksmith forged a beautiful fire poker. / Кузнец выковал красивую кочергу.

A set of fireplace tools usually includes a fire poker, tongs, and a shovel. / Набор каминных инструментов обычно включает кочергу, щипцы и совок.

He moved the burning coals around with a fire poker. / Он передвигал горящие угли с помощью кочерги.

stove poker — шуровка, печной крюк

Кочерга, предназначенная специально для использования с печью (stove). Подчеркивает контекст использования.

Grandma used an old stove poker to manage the fire in her wood stove. / Бабушка пользовалась старой печной кочергой, чтобы управлять огнем в дровяной печи.

The stove poker was short and sturdy. / Печная кочерга была короткой и прочной.

He hung the stove poker on a hook next to the stove. / Он повесил кочергу на крючок рядом с печью.

fireplace poker — шуровка, каминный крюк

Кочерга, предназначенная специально для использования с камином (fireplace). Как и ‘stove poker’, уточняет место использования.

The brass fireplace poker gleamed in the firelight. / Латунная каминная кочерга блестела в свете огня.

He carefully arranged the logs with the fireplace poker. / Он аккуратно расположил поленья с помощью каминной кочерги.

Where did you put the fireplace poker? I can't find it. / Куда ты положил кочергу? Не могу ее найти.

A good fireplace poker should have a heat-resistant handle. / У хорошей каминной кочерги должна быть жаропрочная ручка.

fire iron — шуровка

Более общее или формальное слово. Часто используется во множественном числе (‘fire irons’) для обозначения всего набора каминных принадлежностей (кочерга, щипцы, совок). В единственном числе может означать кочергу.

He picked up a heavy fire iron to poke the logs. / Он поднял тяжелую кочергу, чтобы ткнуть поленья.

The set of fire irons by the hearth was made of wrought iron. / Набор каминных принадлежностей у очага был сделан из кованого железа.

The only sound in the room was the clank of the fire iron against the grate. / Единственным звуком в комнате был лязг кочерги о решетку.

Сообщить об ошибке или дополнить