Лизнуть
Варианты перевода
lick — лизнуть, облизнуть, провести языком
Провести языком по чему-либо один раз.
The cat licked its paw. / Кошка лизнула свою лапу.
He licked the stamp and stuck it on the envelope. / Он лизнул марку и приклеил её на конверт.
She licked the drop of honey from her finger. / Она лизнула каплю меда со своего пальца.
The dog tried to lick my face. / Собака попыталась лизнуть меня в лицо.
give a lick — лизнуть разок, мазнуть языком
Разговорный фразовый перевод, который также подчеркивает однократность и завершенность действия. Часто используется для придания речи более неформального оттенка.
She gave her ice cream cone a quick lick. / Она быстро лизнула свой рожок с мороженым.
The kitten gave my hand a tiny lick. / Котенок легонько лизнул мою руку.
The chef gave the sauce a lick to check the seasoning. / Шеф-повар лизнул соус, чтобы проверить приправу.
lap — лакать, хлебнуть языком
Этот глагол в основном означает ‘лакать’, то есть пить жидкость языком, как это делают животные (например, кошка или собака). Однако в редких случаях, особенно в выражении ‘give a lap’ или ‘a quick lap’, можт использоваться в значении ‘лизнуть’, обычно когда речь идет о быстром и ‘мокром’ движении языком.
The puppy gave my nose a wet lap. / Щенок мокро лизнул меня в нос.
With a quick lap of its tongue, the cat cleaned the milk from its whiskers. / Быстро лизнув, кошка смахнула молоко со своих усов.
Be careful: the primary meaning of 'to lap' is 'лакать'. For example: 'The dog lapped water from the bowl.' / Будьте осторожны: основное значение глагола 'to lap' — 'лакать'. Например: 'Собака лакала воду из миски.'
