Матрешка

Варианты перевода

matryoshka doll — матрешка, матрёшка

Самый точный и узнаваемый во всём мире вариант. Это прямая транслитерация русского слова ‘матрёшка’ с добавлением слова ‘doll’ (кукла). Рекомендуется к использованию.

I bought a beautiful hand-painted matryoshka doll in Moscow. / Я купил(а) в Москве красивую матрёшку ручной росписи.

A matryoshka doll is a set of wooden dolls of decreasing size placed one inside another. / Матрёшка — это набор деревянных кукол уменьшающегося размера, вложенных одна в другую.

How many smaller dolls are inside this matryoshka doll? / Сколько кукол поменьше внутри этой матрёшки?

My collection of matryoshka dolls features both traditional and modern designs. / Моя коллекция матрёшек включает в себя как традиционные, так и современные дизайны.

russian nesting doll — матрёшка, русская матрёшка, кукла-вкладыш

Очень распространённый и описательный термин. Слово ‘nesting’ (от англ. nest — гнездо) указывает на то, что куклы ‘гнездятся’ одна в другой. Полностью передаёт суть игрушки.

The Russian nesting doll is a famous symbol of Russia. / Русская матрёшка — это знаменитый символ России.

He was fascinated by how the Russian nesting doll opened up to reveal another one. / Его завораживало, как русская матрёшка открывается, чтобы показать ещё одну.

This souvenir shop sells authentic Russian nesting dolls. / В этом сувенирном магазине продаются настоящие русские матрёшки.

babushka doll — матрёшка (ошибочное название)

Распространённое, но неверное название, используемое в основном в разговорном английском. ‘Babushka’ по-русски значит ‘бабушка’. Это название, вероятно, возникло из-за того, что кукла изображает женщину в платке. Использовать не рекомендуется, лучше говорить ‘matryoshka’.

In the West, they are sometimes mistakenly called 'babushka dolls'. / На Западе их иногда ошибочно называют «бабушками» (babushka dolls).

Although 'babushka doll' is a common term, the correct name is matryoshka. / Хотя «бабушка» (babushka doll) — это распространённый термин, правильное название — матрёшка.

Please don't call it a babushka doll; it's a matryoshka. / Пожалуйста, не называйте её «бабушкой», это матрёшка.

matrioshka — матрёшка

Альтернативное написание слова ‘matryoshka’. Встречается реже, но также является правильным и понятным вариантом.

The spelling 'matrioshka' is also frequently used in English. / Написание «matrioshka» таже часто используется в английском языке.

She searched online for 'antique matrioshka' to find a rare piece. / Она искала в интернете «старинную матрёшку» (antique matrioshka), чтобы найти редкий экземпляр.

This beautiful matrioshka was made in the town of Sergiev Posad. / Эта прекрасная матрёшка была сделана в городе Сергиев Посад.

nested doll — матрёшка, кукла-вкладыш

Ещё один описательный термин. Слово ‘nested’ означает ‘вложенный’, что точно описывает принцип игрушки. Может использоваться как синоним ‘nesting doll’.

Each nested doll was painted with intricate details. / Каждая вложенная кукла была расписана с мельчайшими деталями.

A nested doll is a perfect metaphor for discovering hidden layers. / Матрёшка (вложенная кукла) — это прекрасная метафора для раскрытия скрытых слоёв.

The smallest nested doll in the set was tiny. / Самая маленькая куколка в наборе была крошечной.

nesting doll — матрёшка, разборная кукла, кукла-вкладыш

Очень распространённый и понятный общий термин для матрёшки. Часто используется без слова ‘Russian’, когда из контекста понятно, о чём речь.

Nesting dolls are popular souvenirs. / Матрёшки — популярные сувениры.

He opened the largest nesting doll to find a smaller one inside. / Он открыл самую большую матрёшку и обнаружил внутри куклу поменьше.

The art of making nesting dolls requires great skill. / Искусство изготовления матрёшек требует большого мастерства.

You can find nesting dolls with paintings of famous people. / Можно найти матрёшки с изображениями известных людей.

russian doll — матрёшка, русская кукла

Простой и очень распространённый вариант. Кратко и ясно указывает на происхождение куклы. Широко используется в речи и литературе.

It's a classic Russian doll, with a traditional floral pattern. / Это классическая русская матрёшка с традиционным цветочным узором.

The plot of the movie is like a Russian doll, with stories inside of stories. / Сюжет фильма похож на матрёшку: истории внутри историй.

My grandmother keeps a vintage Russian doll on her shelf. / Моя бабушка держит на полке старинную русскую матрёшку.

stacking doll — игрушка-вкладыш, составная кукла, матрёшка

Более общий термин, который переводится как ‘составная кукла’ или «игрушка-вкладыш». Матрёшка — это самый известный вид ‘stacking doll’, но так могут называться и другие похожие игрушки, например, пирамидки или наборы стаканчиков.

Matryoshka is the most famous type of stacking doll. / Матрёшка — самый известный вид игрушек-вкладышей.

The child played with a set of wooden stacking dolls shaped like animals. / Ребёнок играл с набором деревянных игрушек-вкладышей в форме животных.

Unlike a matryoshka, this stacking doll set doesn't close. / В отличие от матрёшки, этот набор игрушек-вкладышей не закрывается.

Сообщить об ошибке или дополнить