Мимолетно
Варианты перевода
fleetingly — мимолетно, мимолетом, мельком, на мгновение
Употребляется для описания чего-то, что длится очень недолго, особенно когда речь идет о чувствах, мыслях или образах, которые быстро появляются и исчезают. Имеет слегка поэтический оттенок.
A smile fleetingly crossed her face. / Улыбка мимолетно (на мгновение) скользнула по ее лицу.
I only saw him fleetingly, so I can't describe him well. / Я видел его лишь мимолетно, поэтому не могу хорошо его описать.
The thought of home fleetingly entered his mind. / Мысль о доме мимолетно промелькнула у него в голове.
Happiness can sometimes be fleetingly beautiful. / Счастье иногда бывает мимолетно прекрасным.
briefly — кратко, недолго, вкратце
Самый нейтральный и распространенный перевод. Означает ‘недолго’, ‘в течение короткого времени’. Используется для описания любых действий или состояний.
We spoke briefly on the phone. / Мы мельком (кратко) поговорили по телефону.
The sun shone briefly before the clouds returned. / Солнце выглянуло ненадолго (мимолетно), прежде чем снова набежали тучи.
He paused briefly to catch his breath. / Он ненадолго остановился, чтобы перевести дух.
momentarily — на мгновение, на миг, на секунду
Означает ‘на мгновение’, ‘на очень короткий промежуток времени’. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что что-то прервалось или изменилось лишь на секунду.
She was momentarily confused by the question. / Вопрос на мгновение сбил ее с толку.
The lights flickered momentarily and then went out. / Свет мимолетно мигнул и погас.
He closed his eyes momentarily, trying to remember the name. / Он на мгновение закрыл глаза, пытаясь вспомнить имя.
transiently — временно, преходяще, недолговечно
Более формальное или научное слово. Подчеркивает временный, преходящий характер явления. Означает, что что-то существует или происходит, но не является постоянным.
The drug transiently affects brain activity. / Препарат временно (мимолетно) влияет на активность мозга.
These political changes were only transiently effective. / Эти политические изменения были эффективны лишь в течение короткого времени.
He was transiently employed by the university. / Он недолгое время работал в университете.
ephemerally — эфемерно, недолговечно, скоротечно
Очень поэтичное и книжное слово. Используется для описания чего-то прекрасного, но крайне недолговечного и хрупкого, как жизнь бабочки-однодневки.
The morning mist glowed ephemerally in the sunrise. / Утренний туман мимолетно светился в лучах восходящего солнца.
Youth's beauty is praised precisely because it exists so ephemerally. / Красоту молодости восхваляют именно потому, что она так эфемерна (мимолетна).
The artist tried to capture the ephemerally beautiful colors of the sunset. / Художник пытался запечатлеть мимолетно прекрасные цвета заката.
in passing — мимоходом, вскользь, между прочим
Используется в значении ‘между прочим’, ‘к слову’, когда что-то упоминается или делается не как основное действие, а по ходу дела.
He only mentioned his new job in passing. / Он лишь мимолетно (вскользь) упомянул о своей новой работе.
I saw them in passing, but I didn't have time to stop and chat. / Я видел их мимоходом, но у меня не было времени остановиться и поговорить.
It was just a remark made in passing. / Это было просто замечание, сделанное между прочим (мимолетно).
cursorily — бегло, поверхностно, мельком
Означает ‘бегло’, ‘поверхностно’. Используется, когда действие (обычно чтение или осмотр) выполняется быстро и без внимания к деталям.
He glanced cursorily at the document before signing it. / Он мимолетно (бегло) взглянул на документ, прежде чем его подписать.
The room had been only cursorily cleaned. / Комната была убрана лишь вскользь (наспех).
She read the report cursorily, noting only the main points. / Она бегло (мимолетно) прочла отчет, отметив лишь основные моменты.
