Многовато
Варианты перевода
bit too much — многовато, немного чересчур, слегка перебор
Прямой и очень распространённый перевод слова ‘многовато’. Используется, чтобы вежливо сказать, что чего-то (количества, интенсивности, цены) немного больше, чем нужно или хотелось бы. Подходит для большинства ситуаций. Часто используется с артиклем ‘a’: ‘a bit too much’.
I think you put a bit too much salt in the soup. / Мне кажется, ты добавил в суп многовато соли.
Isn't that a bit too much for a simple t-shirt? / Не многовато ли это для простой футболки?
He was teasing her, but it was a bit too much. / Он подшучивал над ней, но это было уже многовато (немного чересчур).
Four hundred pages is a bit too much for a weekend read. / Четыреста страниц — это многовато для чтения на выходных.
little too much — многовато, немного чересчур, слегка перебор
Полный синоним ‘bit too much’. Так же широко используется и подходит для тех же ситуаций. Выбор между ‘a bit’ и ‘a little’ — дело вкуса. Часто используется с артиклем ‘a’: ‘a little too much’.
This sauce is a little too much for me. It's very spicy. / Этот соус для меня многоват (слишком острый).
His apology felt a little too much, almost insincere. / Его извинения казались немного чрезмерными, почти неискренними.
It's a little too much to ask of him on such short notice. / Просить его об этом в такие короткие сроки — это многовато (немного чересчур).
The music is a little too much. Can you turn it down? / Музыка играет многовато (громковато). Можешь сделать потише?
tad too much — многовато, чуточку перебор, немного чересчур
Неформальный, разговорный синоним ‘bit too much’. Слово ‘tad’ означает ‘очень небольшое количество’. Используйте в неофициальном общении с друзьями или знакомыми. Обычно используется с артиклем ‘a’: ‘a tad too much’.
The pink color is perhaps a tad too much for this room. / Розовый цвет, пожалуй, многоват для этой комнаты.
I added a tad too much chili powder by mistake. / Я по ошибке добавил многовато порошка чили.
He's a nice guy, but his jokes can be a tad too much sometimes. / Он хороший парень, но его шутки иногда бывают немного чересчур.
little on the high side — дороговато, высоковато, завышено, многовато
Используется, когда речь идёт о ценах, числах, оценках или измерениях, которые кажутся немного завышенными. Отличный перевод для ‘дороговато’ или ‘высоковато’. Обычно используется с артиклем ‘a’: ‘a little on the high side’.
The price is a little on the high side, don't you think? / Цена немного высоковата (многовато), тебе не кажется?
His estimate for the repairs was a little on the high side. / Его оценка стоимости ремонта была многовато (слегка завышенной).
$500 a month for that small apartment is a little on the high side. / 500 долларов в месяц за такую маленькую квартиру — это многовато.
rather a lot — довольно много, немало, многовато
Более формальный или британский способ сказать, что количество чего-то значительно, возможно, больше, чем ожидалось.
That's rather a lot to ask of a new employee. / Это довольно много (многовато), чтобы просить от нового сотрудника.
He ate rather a lot for such a small person. / Он съел довольно много (многовато) для такого миниатюрного человека.
You've spent rather a lot of money today, haven't you? / Ты сегодня потратил довольно много (многовато) денег, не так ли?
bit excessive — немного чрезмерно, слегка перебор, многовато
Означает ‘немного чрезмерный’, ‘слегка перебор’. Часто используется для описания поведения, реакции или количества, которое выходит за рамки разумного или необходимого. Звучит немного более формально, чем ‘a bit too much’. Обычно используется с артиклем ‘a’: ‘a bit excessive’.
Don't you think ten pairs of shoes for one trip is a bit excessive? / Тебе не кажется, что десять пар обуви на одну поездку — это многовато (немного чрезмерно)?
The security at the event was a bit excessive. / Охрана на мероприятии была немного чрезмерной (многовато).
A three-hour meeting to discuss one small issue seems a bit excessive. / Трехчасовое совещание для обсуждения одного маленького вопроса кажется немного чрезмерным (многовато).
bit steep — дороговато, крутовато (о цене), многовато
Разговорное выражение, которое используется исключительно для описания цены, которая кажется слишком высокой. Прямой аналог русского ‘дороговато’. Обычно используется с артиклем ‘a’: ‘a bit steep’.
A hundred dollars for a concert ticket? That's a bit steep. / Сто долларов за билет на концерт? Это дороговато (многовато).
The taxi fare to the airport was a bit steep. / Плата за такси до аэропорта была высоковата (многовато).
They're asking £5 for a coffee. I find that a bit steep. / Они просят 5 фунтов за кофе. Я считаю, что это дороговато.
too much — слишком много, чересчур, многовато
Прямой перевод ‘слишком много’. Это более сильное и категоричное выражение, чем ‘многовато’. ‘Многовато’ подразумевает небольшой избыток, а ‘too much’ может означать, что количество совершенно неприемлемо. Однако в разговорной речи часто используется и в значении ‘многовато’.
Fifty dollars for a taxi ride? That's too much! / Пятьдесят долларов за поездку на такси? Это слишком много! (или разг. Это многовато!)
No more cake for me, thank you. It's too much. / Спасибо, торта больше не надо. Это уже будет слишком (многовато).
I think you're expecting too much from me. / Мне кажется, ты ждёшь от меня слишком многого (многовато).
