Надлежать
Варианты перевода
be supposed to — надлежать, полагается, должен, следует
Означает, что от кого-то ожидается определённое действие в соответствии с правилами, планом или общепринятыми нормами.
The package was supposed to arrive yesterday. / Посылка должна была (ей надлежало) прибыть вчера.
According to the rules, all participants are supposed to register in advance. / Согласно правилам, всем участникам надлежит зарегистрироваться заранее.
What am I supposed to do with all this equipment? / Что мне надлежит делать со всем этим оборудованием?
be obliged to — быть обязанным, долженствовать
Указывает на то, что кто-то вынужден что-то сделать из-за закона, правил или морального долга. Более формально, чем ‘have to’.
Citizens are obliged to pay taxes. / Гражданам надлежит уплачивать налоги.
The company is obliged by law to provide a safe working environment. / По закону компании надлежит обеспечить безопасные условия труда.
He felt obliged to offer an apology. / Он чувствовал, что ему надлежит принести извинения.
be one's duty to — являться долгом, быть обязанностью, вменяться в обязанность
Подчёркивает, что действие является чьим-то долгом или прямой обязанностью, часто в профессиональном или моральном контексте.
It is a soldier's duty to defend their country. / Долг солдата — защищать свою страну.
It was my duty to report the incident. / Мне надлежало сообщить об инциденте.
As a host, it's your duty to make your guests feel welcome. / Как хозяину, вам надлежит сделать так, чтобы ваши гости чувствовали себя желанными.
be incumbent upon — лежать на ком-либо (об обязанности), вменяться в обязанность
Очень формальный способ сказать, что кто-то обязан что-то сделать, так как это является его долгом или ответственностью. Часто используется в официальной речи.
It is incumbent upon the government to protect its citizens. / Правительство обязано (на правительстве лежит обязанность) защищать своих граждан.
It was incumbent upon her to inform the board of the changes. / Ей надлежало проинформировать совет директоров об изменениях.
It is incumbent upon all of us to create a more tolerant society. / Всем нам надлежит создать более толерантное общество.
be fitting — подобает, приличествует, уместно
Используется, когда речь идёт о соответствии нормам приличия, этикета или уместности в определённой ситуации. Передаёт значение ‘подобает’, ‘приличествует’.
It is not fitting to laugh during a solemn ceremony. / Не надлежит смеяться во время торжественной церемонии.
He was buried with all the honors befitting a national hero. / Его похоронили со всеми почестями, как и надлежит национальному герою.
A formal thank-you note would be a fitting gesture. / Официальная благодарственная записка была бы уместным жестом (как и надлежит в такой ситуации).
should — следует, стоило бы
Обозначает совет, рекомендацию или то, что является правильным или ожидаемым. Менее строгое, чем ‘must’ или ‘have to’, и соответствует русскому ‘следует’.
You should always be polite to your elders. / Со старшими всегда надлежит (следует) быть вежливым.
Guests should inform the reception of their departure time. / Гостям надлежит сообщить на ресепшен о времени своего отъезда.
One should not speak with one's mouth full. / Не надлежит говорить с набитым ртом.
ought to — следует, быть должным (в моральном плане)
Очень похоже на ‘should’, но часто сильнее подчеркивает моральное обязательство или то, что является правильным с точки зрения общепринятых норм.
We ought to respect the law. / Нам надлежит уважать закон.
You ought to apologize for your rude behavior. / Тебе надлежит извиниться за своё грубое поведение.
People ought to be treated with dignity. / С людьми надлежит обращаться достойно.
behoove — подобает, следует, приличествует
Формальное (в американском английском) или устаревшее (в британском, где чаще используется ‘behove’) слово. Означает, что кому-либо подобает или надлежит что-то сделать из чувства долга или для своей же пользы. Часто используется в конструкции ‘It behooves someone to do something’.
It behooves us to consider all the consequences. / Нам надлежит рассмотреть все последствия.
It would behoove you to be more careful in the future. / В будущем вам надлежало бы быть осторожнее.
It ill behooves a leader to show fear. / Лидеру не подобает (не следует) показывать страх.
