Надменно
Варианты перевода
arrogantly — надменно, высокомерно, заносчиво, самонадеянно
Проявляя чувство превосходства, высокомерие и самоуверенность; ведя себя так, будто вы важнее других.
He arrogantly dismissed my suggestion. / Он надменно отверг мое предложение.
She walked arrogantly past us without even a nod. / Она надменно прошла мимо нас, даже не кивнув.
'I don't need your help,' he said arrogantly. / 'Мне не нужна твоя помощь', — надменно сказал он.
haughtily — высокомерно, спесиво, чванливо
Показывать, что вы считаете себя и свои мнения намного важнее, чем у других людей. Часто связано с аристократическими, холодными манерами и поведением.
She looked at him haughtily and turned away. / Она надменно посмотрела на него и отвернулась.
The duchess sniffed haughtily at the poor accommodations. / Герцогиня надменно фыркнула при виде убогого жилища.
He haughtily refused to answer any questions from the junior staff. / Он надменно отказался отвечать на любые вопросы младшего персонала.
superciliously — высокомерно, презрительно, свысока
Смотреть или говорить свысока, часто с пренебрежительной усмешкой или приподнятой бровью, как бы показывая, что вы считаете других ниже себя по интеллекту или статусу.
He raised a superciliously arched eyebrow. / Он надменно приподнял бровь.
'I suppose your little project is finished?' she asked superciliously. / 'Полагаю, ваш маленький проект закончен?' — надменно спросила она.
The waiter looked superciliously at their cheap clothes. / Официант надменно посмотрел на их дешёвую одежду.
disdainfully — презрительно, пренебрежительно, свысока
С явным презрением и чувством, что кто-то или что-то недостойно вашего внимания или уважения. Подчеркивает чувство отвращения к чему-то низкому.
She disdainfully rejected his offer of help. / Она надменно (с презрением) отвергла его предложение о помощи.
He glanced disdainfully at the cheap gift. / Он с презрением взглянул на дешёвый подарок.
'That's hardly relevant,' he remarked disdainfully. / 'Это вряд ли имеет отношение к делу', — презрительно заметил он.
loftily — высокомерно, возвышенно, свысока
Говорить или вести себя так, как будто вы находитесь на более высоком моральном или интеллектуальном уровне. Часто используется для описания речи или идей.
He loftily declared that he had no interest in money. / Он надменно (возвышенно) заявил, что деньги его не интересуют.
She loftily dismissed our concerns as trivial. / Она высокомерно отвергла наши опасения как тривиальные.
The professor spoke loftily about concepts the students couldn't understand. / Профессор гордо (заумно и свысока) рассуждал о концепциях, которые студенты не могли понять.
condescendingly — снисходительно, покровительственно, свысока
Вести себя покровительственно, показывая своё превосходство, как будто вы делаете одолжение, общаясь с кем-то. Часто это делается под маской дружелюбия или вежливости.
He explained the rules to me condescendingly, as if I were a child. / Он снисходительно (надменно) объяснил мне правила, как будто я был ребёнком.
She smiled condescendingly at her junior colleague's idea. / Она покровительственно улыбнулась идее своей младшей коллеги.
'Oh, you've read a book, have you?' he said condescendingly. / 'О, так ты прочитал целую книгу?' — сказал он снисходительно.
imperiously — властно, повелительно, высокомерно
Властно, повелительно, ожидая беспрекословного подчинения, как будто вы имеете полное право командовать. Акцент на властности и авторитарности.
She imperiously waved her hand to summon the waiter. / Она властно (надменно) взмахнула рукой, подзывая официанта.
'Silence!' he commanded imperiously. / 'Тихо!' — повелительно приказал он.
The manager imperiously demanded a report by the end of the day. / Менеджер властно потребовал отчёт к концу дня.
contemptuously — презрительно, пренебрежительно
Выражая сильное презрение; чувство, что кто-то или что-то является ничтожным и заслуживает только насмешки. Очень близко к ‘disdainfully’.
He laughed contemptuously at my attempt to speak French. / Он презрительно рассмеялся над моей попыткой говорить по-французски.
She glanced contemptuously around the dirty room. / Она с презрением оглядела грязную комнату.
The politician spoke contemptuously of his opponents. / Политик презрительно отзывался о своих оппонентах.
scornfully — презрительно, насмешливо, уничижительно
Очень похоже на ‘contemptuously’, но часто с оттенком открытой, язвительной насмешки или издевательства. Выражает крайнее презрение и неуважение.
She scornfully rejected his apology. / Она с презрением отвергла его извинения.
'You call this art?' he asked scornfully. / 'И вы называете это искусством?' — насмешливо спросил он.
The critic wrote scornfully about the new play. / Критик презрительно (уничижительно) отозвался о новой пьесе.
high-handedly — бесцеремонно, самоуправно, своевольно
Действовать самоуправно и бесцеремонно, используя свою власть или положение и не считаясь с мнением, правами или чувствами других людей.
The government acted high-handedly, ignoring all protests. / Правительство действовало бесцеремонно (самоуправно), игнорируя все протесты.
He high-handedly made the decision for the entire team. / Он самовольно принял решение за всю команду.
She was criticized for managing the project too high-handedly. / Ее критиковали за то, что она слишком властно руководила проектом.
