Называться
Варианты перевода
be called — называться, зваться, носить имя
Самый распространённый и нейтральный способ сказать, как что-то или кто-то называется. Подходит для большинства ситуаций.
What is this flower called in English? / Как этот цветок называется по-английски?
The man who lives next door is called Mr. Smith. / Мужчина, который живёт по соседству, называется мистер Смит (его зовут мистер Смит).
This phenomenon is called the 'greenhouse effect'. / Это явление называется «парниковый эффект».
Their new company will be called 'Innovatech'. / Их новая компания будет называться «Инноватех».
be named — быть названным (в честь), носить имя
Часто используется, когда речь идет о том, что кому-то или чему-то дали конкретное имя, особенно в честь кого-то или чего-то. Звучит немного более официально, чем ‘be called’.
The baby was named Alexandra after her grandmother. / Ребёнка назвали Александрой в честь её бабушки. (Дословно: Ребёнок был назван...)
A new library is being built and will be named after the famous writer. / Строится новая библиотека, и она будет названа в честь знаменитого писателя.
The street was named in honor of the first astronaut. / Улица была названа в честь первого космонавта.
go by the name of — быть известным под именем, отзываться на имя, использовать имя
Используется, когда кто-то известен под определённым именем, которое может быть псевдонимом, прозвищем или не настоящим именем. Также может использоваться в более официальном или даже криминальном контексте.
The spy went by the name of 'Shadow'. / Шпион был известен под именем «Тень» (букв. назывался именем «Тень»).
She's a famous singer who goes by the name of Lady Gaga. / Она известная певица, которая выступает под именем Леди Гага.
In this neighborhood, he goes by the name of 'Doc'. / В этом районе он известен под прозвищем «Док».
be known as — быть известным как, называться
Означает ‘быть известным как’. Используется, когда у объекта или человека есть широко известное название, прозвище или характеристика.
William Shakespeare is also known as the Bard of Avon. / Уильям Шекспир также известен как Бард с Эйвона.
This area is known as the 'Silicon Valley' of Europe. / Эта область известна как европейская «Силиконовая долина».
He was a quiet student, but later he became known as a great inventor. / Он был тихим студентом, но позже стал известен как великий изобретатель.
The period from 1990 to 2000 is known as the 'digital decade'. / Период с 1990 по 2000 год известен как «цифровое десятилетие».
be referred to as — называться, именоваться, обозначаться как
Более формальный и научный стиль. Означает, что люди обычно используют данный термин или название, когда говорят или пишут о чем-то. Часто используется для описания терминологии.
The part of the cell that contains genetic material is referred to as the nucleus. / Часть клетки, содержащая генетический материал, называется ядром.
In legal documents, the buyer is often referred to as 'the party of the second part'. / В юридических документах покупателя часто именуют «второй стороной».
The first generation of computers are referred to as machines using vacuum tubes. / Первое поколение компьютеров называют машинами, использующими вакуумные лампы.
be termed — называться, именоваться (термином), определяться как
Очень формальный, академический или технический перевод. Используется для введения или определения специального термина. Схож с ‘be referred to as’.
This specific psychological reaction can be termed 'cognitive dissonance'. / Эту специфическую психологическую реакцию можно назвать «когнитивным диссонансом».
The process of converting sunlight into energy by plants is termed photosynthesis. / Процесс преобразования солнечного света в энергию растениями называется фотосинтезом.
Any investment that carries a high level of risk may be termed speculative. / Любая инвестиция, сопряженная с высоким уровнем риска, может называться спекулятивной.
be designated as — быть обозначенным как, быть признанным, получить статус
Официальный термин, означающий «быть официально назначенным, классифицированным или помеченным как». Используется в официальных документах, законах, для обозначения статуса.
This building has been designated as a historical monument. / Это здание было признано (официально названо) историческим памятником.
The national park was designated as a UNESCO World Heritage site. / Национальный парк был признан объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Area 'Bravo' is designated as a no-fly zone. / Зона «Браво» обозначена как бесполётная зона.
