Наказываться
Варианты перевода
be punished — наказываться, быть наказанным, нести наказание
Это самый общий и широко используемый перевод. Описывает ситуацию, когда кто-то подвергается наказанию за проступок или преступление. Используется как в формальном, так и в неформальном контексте.
He was punished for being late. / Его наказали за опоздание.
In our school, bullying is punished severely. / В нашей школе травля (буллинг) строго наказывается.
Criminals must be punished for their crimes. / Преступники должны быть наказаны за свои преступления.
She felt that she was being unfairly punished. / Она чувствовала, что её наказывают несправедливо.
be penalized — подвергаться штрафу, быть оштрафованным, нести штрафные санкции
Этот перевод часто используется в контексте нарушения правил, особенно в спорте, играх, а также в юридических и финансовых ситуациях (штрафы). Подразумевает наложение определённого штрафа или создание невыгодных условий.
The team was penalized for a rule violation. / Команда была наказана (оштрафована) за нарушение правил.
You will be penalized if you submit your work late. / Вы будете наказаны (к вам применят штрафные санкции), если сдадите работу поздно.
He was penalized with a 5-minute delay for a false start. / Он был наказан пятиминутной задержкой за фальстарт.
be disciplined — подвергаться дисциплинарному взысканию, привлекаться к дисциплинарной ответственности
Означает ‘подвергаться дисциплинарному взысканию’. Часто используется в контексте организаций: школа, армия, место работы. Акцент делается на исправлении поведения и поддержании порядка и дисциплины.
The student was disciplined for cheating on the exam. / К студенту применили дисциплинарное взыскание за списывание на экзамене.
Any employee who breaks the code of conduct will be disciplined. / Любой сотрудник, нарушивший кодекс поведения, будет наказан (подвергнут дисциплинарному взысканию).
The soldiers were disciplined for leaving their post. / Солдаты были наказаны за то, что покинули свой пост.
be sanctioned — подвергаться санкциям, быть наказанным применением санкций
Используется в более формальном и официальном контексте, часто в политике, международном праве и бизнесе. Означает ‘подвергаться санкциям’ — официальным мерам наказания или ограничения, применяемым властями или организацией.
The country was sanctioned for violating the international treaty. / Против страны были введены санкции (она была наказана) за нарушение международного договора.
The company was sanctioned for illegal trade. / Компания была наказана (подверглась санкциям) за незаконную торговлю.
Athletes who use doping will be sanctioned and disqualified. / Спортсмены, которые используют допинг, будут наказаны санкциями и дисквалифицированы.
face punishment — столкнуться с наказанием, подлежать наказанию, грозит наказание
Эта фраза означает ‘столкнуться с наказанием’, ‘грозит наказание’. Она описывает ситуацию, когда наказание является вероятным или неминуемым последствием определённых действий.
If you break the rules, you will face punishment. / Если ты нарушишь правила, тебя ждёт наказание (ты столкнёшься с наказанием).
The captured spies will face severe punishment. / Пойманных шпионов ждёт суровое наказание.
He knew he would face punishment for his actions, but he did it anyway. / Он знал, что его ждёт наказание за его действия, но всё равно сделал это.
incur a penalty — понести штраф, быть подвергнутым штрафу, влечь за собой штраф
Эта фраза означает «понести штраф/наказание». Часто используется в юридическом, финансовом или договорном контексте, когда речь идет о финансовых потерях или других формальных последствиях нарушения условий.
Customers who cancel their subscription early will incur a penalty. / Клиенты, которые отменяют подписку раньше срока, понесут штраф.
By filing your taxes late, you may incur a significant penalty. / Подавая налоговую декларацию с опозданием, вы можете понести значительный штраф.
The company incurred a huge penalty for environmental damage. / Компания понесла огромный штраф (была наказана огромным штрафом) за ущерб окружающей среде.
