Нахально

Варианты перевода

impudently — нахально, нагло, дерзко, беззастенчиво

Дерзко, нагло, с явным отсутствием уважения к другим. Часто используется для описания поведения, которое нарушает общепринятые нормы вежливости и приличия.

The child impudently talked back to his parents. / Ребенок нахально огрызался с родителями.

He impudently stared at the teacher during the entire lecture. / Он нахально пялился на учителя в течение всей лекции.

'That's my business,' he replied impudently. / 'Это мое дело', - нахально ответил он.

She impudently demanded a better seat on the plane. / Она нахально потребовала место в самолете получше.

insolently — дерзко, вызывающе, высокомерно, оскорбительно

Высокомерно и оскорбительно дерзко. Подразумевает не просто отсутствие уважения, а явное презрение к кому-либо, часто к тому, кто выше по статусу (начальник, учитель, представитель власти).

The prisoner smiled insolently at the judge. / Заключенный нахально улыбнулся судье.

He looked at the police officer insolently and refused to answer any questions. / Он нахально посмотрел на полицейского и отказался отвечать на вопросы.

The waiter insolently ignored our attempts to get his attention. / Официант нахально игнорировал наши попытки привлечь его внимание.

brazenly — бесстыдно, в открытую, беззастенчиво, нагло

Открыто и бесстыдно, без малейшей попытки скрыть свое неподобающее поведение. Подчеркивает, что действие совершается на виду у всех, без всякого смущения.

She brazenly lied to my face. / Она нахально (бесстыдно) лгала мне в лицо.

He brazenly cheated on the exam while the teacher was watching. / Он нахально списывал на экзамене прямо на глазах у учителя.

The thief brazenly walked out of the store with the stolen goods. / Вор нахально вышел из магазина с украденными товарами.

They brazenly parked their car in a no-parking zone right in front of the sign. / Они нахально припарковали машину в запрещенной зоне прямо перед знаком.

cheekily — дерзко, задорно, с наглецой

Дерзко, но часто в игривой, необидной или даже обаятельной манере. Обычно используется для описания поведения детей или дружеских подколов. Несет более легкий и менее осуждающий оттенок, чем ‘insolently’ или ‘brazenly’.

The little boy cheekily stuck his tongue out at me. / Маленький мальчик нахально (задорно) показал мне язык.

She cheekily asked the famous actor for his phone number. / Она нахально (с дерзостью) попросила у известного актера его номер телефона.

'You're late,' he said, smiling cheekily. / 'Ты опоздал', - сказал он с нахальной ухмылкой.

brashly — напористо, развязно, бесцеремонно

Самоуверенно, напористо и зачастую грубо, без учета чувств других людей. Описывает поведение человека, который слишком громко и бесцеремонно заявляет о себе или своих желаниях.

He brashly interrupted the meeting to voice his own opinion. / Он нахально (бесцеремонно) прервал собрание, чтобы высказать свое мнение.

She brashly demanded to speak to the manager immediately. / Она нахально (напористо) потребовала немедленно поговорить с менеджером.

The young artist brashly declared he was the best in the city. / Молодой художник нахально заявил, что он лучший в городе.

impertinently — дерзко, неучтиво, бестактно

Дерзко и неуважительно, особенно по отношению к старшим или вышестоящим. Указывает на нарушение субординации или правил приличия, бестактность.

The student impertinently questioned the professor's knowledge. / Студент нахально (неуместно) поставил под сомнение знания профессора.

He impertinently asked his host how much money he earned. / Он нахально (бестактно) спросил у хозяина дома, сколько тот зарабатывает.

'And who might you be?' the guard asked impertinently. / «А вы, собственно, кто такой?» — нагло спросил охранник.

audaciously — дерзко, смело, отважно, нагло

Смело, дерзко, зачастую рискованно и вызывающе. Может иметь как негативный оттенок (‘нахально’), так и позитивный (‘отважно’). В контексте ‘нахально’ подчеркивает шокирующую и неожиданную смелость поступка.

He audaciously claimed that the entire successful project was his idea alone. / Он нахально заявил, что весь успешный проект был исключительно его идеей.

The spy audaciously walked into the enemy headquarters in broad daylight. / Шпион дерзко (нагло) вошел в штаб врага средь бела дня.

She audaciously wore a bright pink dress to the formal black-tie event. / Она нахально надела ярко-розовое платье на официальное мероприятие со строгим дресс-кодом.

shamelessly — бесстыдно, беззастенчиво, бессовестно

Без стыда и совести, не обращая внимания на моральные нормы или общественное мнение. Прямой и сильный перевод, который подчеркивает именно отсутствие всякого стыда у человека.

He shamelessly took credit for his colleague's work. / Он нагло (бесстыдно) присвоил себе заслуги за работу коллеги.

The politician shamelessly lied during the live debate. / Политик нахально (бессовестно) лгал во время дебатов в прямом эфире.

They shamelessly flaunted their wealth in front of their poor relatives. / Они нахально (беззастенчиво) кичились своим богатством перед бедными родственниками.

She shamelessly asked for another piece of cake after already eating three. / Она нахально (без зазрения совести) попросила еще один кусок торта, съев уже три.

Сообщить об ошибке или дополнить