Негодность

Варианты перевода

unsuitability — негодность, непригодность, несоответствие

Непригодность, несоответствие для определённой цели, роли или ситуации.

The report highlighted the unsuitability of the existing equipment for the task. / В отчёте подчеркивалась негодность (несоответствие) существующего оборудования для данной задачи.

He was rejected for the job due to his unsuitability for the team. / Ему отказали в работе из-за его несоответствия команде.

The unsuitability of the soil for agriculture was obvious. / Негодность почвы для сельского хозяйства была очевидна.

unfitness — непригодность, несостоятельность

Непригодность, особенно в физическом, профессиональном или моральном плане.

The soldier was discharged for physical unfitness. / Солдата уволили по причине физической негодности.

His unfitness for command led to the mission's failure. / Его негодность к командованию привела к провалу миссии.

The court declared his unfitness to be a guardian. / Суд признал его негодность (несоответствие требованиям) быть опекуном.

There were concerns about the building's unfitness for public events. / Были высказаны опасения по поводу негодности здания для проведения общественных мероприятий.

inadequacy — недостаточность, несоответствие, неполноценность

Недостаточность, несоответствие требованиям или стандартам.

The inadequacy of the emergency supplies became a serious problem. / Негодность (недостаточность) аварийных запасов стала серьёзной проблемой.

The research was criticized for the inadequacy of its data. / Исследование раскритиковали за негодность (недостаточность) данных.

The inadequacy of the old bridge to handle modern traffic was a major concern. / Негодность старого моста для современного транспортного потока была главной проблемой.

worthlessness — никчёмность, бесполезность, обесцененность

Никчёмность, бесполезность, отсутствие всякой ценности.

She tried to convince him of the worthlessness of his old collection. / Она пыталась убедить его в негодности (никчёмности) его старой коллекции.

After his failure, he was overwhelmed by a feeling of complete worthlessness. / После провала его охватило чувство полной собственной негодности.

The discovery proved the worthlessness of their previous theory. / Открытие доказало полную негодность (несостоятельность) их предыдущей теории.

uselessness — бесполезность, ненужность

Бесполезность, отсутствие практической пользы или функции.

The heavy rain demonstrated the uselessness of my paper umbrella. / Сильный дождь продемонстрировал негодность (бесполезность) моего бумажного зонта.

He complained about the uselessness of the new kitchen gadget. / Он жаловался на бесполезность нового кухонного гаджета.

The sheer uselessness of the tool was frustrating. / Абсолютная негодность этого инструмента расстраивала.

disrepair — ветхость, запущенность, неисправность, разруха

Ветхое, запущенное или неисправное состояние, обычно в результате отсутствия ухода (о зданиях, оборудовании, дорогах).

The old factory has fallen into disrepair. / Старая фабрика пришла в негодность.

The historic building was in a sad state of disrepair. / Историческое здание находилось в плачевном состоянии (букв. в печальной негодности).

The equipment was removed due to its advanced state of disrepair. / Оборудование было вывезено из-за его крайней степени негодности.

Many of the city's roads are in a shocking state of disrepair. / Многие дороги города находятся в шокирующей негодности (в ужасном состоянии).

invalidity — недействительность, несостоятельность

Недействительность, юридическая или логическая несостоятельность.

The invalidity of his ticket prevented him from entering the concert. / Негодность (недействительность) его билета не позволила ему пройти на концерт.

The lawyer argued for the invalidity of the signed contract. / Адвокат доказывал недействительность подписанного контракта.

The core of his speech was the invalidity of his opponent's arguments. / Стержнем его речи была негодность (несостоятельность) аргументов его оппонента.

deficiency — недостаток, дефект, несовершенство

Недостаток, дефект, несоответствие качества или количества требуемому уровню.

The inspection revealed serious deficiencies in the product's quality. / Проверка выявила серьёзные недостатки (негодность) в качестве продукта.

The company was sued for the deficiency of its services. / На компанию подали в суд из-за негодности (ненадлежащего качества) её услуг.

The main deficiency of the plan was its lack of funding. / Главный недостаток плана заключался в отсутствии финансирования.

rottenness — гниль, испорченность, разложение

Гнилость, испорченность (о продуктах, дереве); также в переносном смысле о моральном разложении.

We had to throw away the potatoes because of their rottenness. / Нам пришлось выбросить картофель из-за его негодности (потому что он сгнил).

The rottenness of the wooden floorboards made the house unsafe. / Негодность (гнилость) деревянных половиц сделала дом небезопасным.

He wrote a book about the moral rottenness behind the city's shiny facade. / Он написал книгу о моральной негодности (разложении), скрывающейся за блестящим фасадом города.

Сообщить об ошибке или дополнить