Недолга
Варианты перевода
short-lived — недолга, недолгий, недолговечный, кратковременный
Буквально ‘короткоживущий’. Используется для описания чего-либо, что длится недолго, особенно когда ожидалось или хотелось бы, чтобы это длилось дольше. Часто говорится о жизни, счастье, успехе, отношениях.
Their happiness was short-lived. / Их счастье было недолгим.
Butterflies have a very short-lived existence. / Жизнь бабочек очень недолга.
His career as a singer was surprisingly short-lived. / Его карьера певца была на удивление недолгой.
The peace between the two kingdoms was short-lived. / Мир между двумя королевствами был недолгим.
brief — краткий, короткий, сжатый, недолгий
Означает ‘краткий’, ‘короткий’. Часто используется для описания событий, периодов времени, разговоров, встреч. Нейтральное слово, подходящее для большинства ситуаций.
Our meeting was brief. / Наша встреча была недолгой.
There was a brief silence before she answered. / Наступила недолгая тишина, прежде чем она ответила.
After a brief period of success, the company went bankrupt. / После недолгого периода успеха компания обанкротилась.
fleeting — мимолётный, скоротечный, быстротечный, неуловимый
‘Мимолётный’, ‘скоротечный’. Передает ощущение чего-то быстро проходящего, ускользающего, что трудно удержать. Часто используется в поэтическом или литературном контексте для описания моментов, красоты, чувств.
It was just a fleeting moment of happiness. / Это был лишь мимолётный (неуловимый) миг счастья.
Youth is fleeting, so enjoy it. / Молодость скоротечна (недолга), так что наслаждайся ею.
Fame can be very fleeting. / Слава может быть очень мимолётной (недолгой).
transient — преходящий, временный, кратковременный, непостоянный
‘Временный’, ‘преходящий’. Формальное или книжное слово, подчеркивающее временный, непостоянный характер чего-либо. Часто используется в философском или научном контексте.
The joy she felt was transient. / Радость, которую она испытывала, была преходящей (была недолга).
Art has a more permanent value than the transient pleasures of life. / Искусство имеет более постоянную ценность, чем преходящие удовольствия жизни.
Most of our worries are transient and soon forgotten. / Большинство наших тревог временны (недолги) и скоро забываются.
not long — недолгий, короткий
Прямой и самый простой перевод. Используется в разговорной речи и в нейтральном стиле. Описывает период времени, который не был продолжительным.
The winter was not long this year. / Зима в этом году была недолгой.
Our conversation was not long, but it was productive. / Наш разговор был недолгим, но продуктивным.
The wait was not long at all. / Ожидание было совсем недолгим.
ephemeral — эфемерный, мимолетный, недолговечный, однодневный
‘Эфемерный’, ‘однодневный’. Литературное, возвышенное слово. Описывает нечто чрезвычайно короткое и недолговечное, часто связанное с природой, красотой или славой.
The beauty of cherry blossoms is ephemeral. / Красота цветения сакуры недолговечна.
His fame was ephemeral, forgotten as quickly as it came. / Его слава была эфемерной (недолгой), её забыли так же быстро, как она пришла.
Fashion is ephemeral, but style is eternal. / Мода недолговечна (недолга), а стиль вечен.
momentary — мгновенный, кратковременный, секундный
‘Мгновенный’, ‘кратковременный’. Описывает нечто, длящееся всего лишь мгновение или очень короткий промежуток времени. Короче, чем ‘brief’ или ‘short-lived’.
There was a momentary pause in the conversation. / В разговоре возникла мгновенная (краткая) пауза.
She felt a momentary sense of panic. / Она испытала минутное чувство паники.
The power outage was only momentary. / Отключение электроэнергии было лишь кратковременным (недолгим).
