Обидно

Варианты перевода

it's a shame / it's a pity — обидно, жаль, досадно

Используется для выражения сожаления о какой-либо ситуации, когда что-то пошло не так, как хотелось. Часто подразумевает разочарование, но без сильного чувства личной обиды.

It's a shame you can't come to the party. / Жаль, что ты не можешь прийти на вечеринку.

He trained so hard for the competition. It's a real pity he lost. / Он так усердно готовился к соревнованию. Очень обидно, что он проиграл.

What a pity that we missed the beginning of the movie. / Как обидно, что мы пропустили начало фильма.

it's upsetting — огорчительно, расстраивает

Выражает более сильное чувство, чем ‘it's a pity’. Указывает на то, что ситуация вызвала огорчение, расстройство или душевное беспокойство.

It's upsetting when you work hard on something and no one appreciates it. / Обидно, когда ты усердно над чем-то работаешь, а никто этого не ценит.

It was upsetting to hear that they were talking behind my back. / Было обидно услышать, что они говорили за моей спиной.

The news was very upsetting for all of us. / Эти новости были очень обидными (огорчительными) для всех нас.

it's hurtful — больно, оскорбительно

Используется, когда чьи-то слова или действия причинили эмоциональную боль, задели за живое. Подчеркивает, что вас обидели намеренно или по неосторожности.

What you said was really hurtful. / То, что ты сказал, было очень обидно.

It's hurtful when your best friend forgets your birthday. / Обидно, когда твой лучший друг забывает о твоем дне рождения.

His criticism wasn't just honest, it was hurtful. / Его критика была не просто честной, она была обидной.

it's annoying — досадно, раздражает

Выражает чувство досады или раздражения из-за повторяющейся или неприятной ситуации. Менее эмоционально глубоко, чем ‘hurtful’ или ‘upsetting’.

It's so annoying when the bus is late again. / Так обидно (досадно), когда автобус опять опаздывает.

I studied for the wrong chapter. How annoying! / Я готовился не по той главе. Как обидно!

It's annoying to lose because of a silly mistake. / Обидно проигрывать из-за глупой ошибки.

it's disappointing — разочаровывающе, досадно

Описывает чувство разочарования, когда ожидания не оправдались. Акцент на несбывшихся надеждах.

It's disappointing that our team lost in the final minutes. / Обидно (разочаровывает), что наша команда проиграла на последних минутах.

The ending of the book was a bit disappointing. / Концовка книги была немного обидной (разочаровывающей).

It was disappointing to receive such a low grade after all my hard work. / Было обидно получить такую низкую оценку после всей моей усердной работы.

it's frustrating — досадно, удручающе

Используется, когда вы чувствуете досаду и бессилие из-за невозможности что-то изменить или достичь цели, несмотря на все усилия.

I've been trying to solve this problem for an hour. It's so frustrating! / Я уже час пытаюсь решить эту задачу. Так обидно (досадно)!

It's frustrating when you know the answer but can't find the right words. / Обидно, когда знаешь ответ, но не можешь подобрать нужные слова.

We came so close to winning, which makes the loss even more frustrating. / Мы были так близки к победе, что делает поражение еще более обидным.

it's offensive — оскорбительно

Используется, когда что-то является оскорбительным, грубым или нарушает общепринятые нормы приличия.

His joke about her accent was offensive. / Его шутка про её акцент была обидной (оскорбительной).

I found his comments deeply offensive. / Я счёл его комментарии глубоко обидными (оскорбительными).

It's offensive to make assumptions about people based on stereotypes. / Обидно (оскорбительно) делать предположения о людях на основе стереотипов.

Сообщить об ошибке или дополнить