Обомлеть
Варианты перевода
be stunned — обомлеть, быть ошеломленным, быть потрясенным, остолбенеть
Быть ошеломленным, потрясенным до такой степени, что на мгновение теряешь способность реагировать. Часто используется для описания реакции на неожиданные новости или события.
She was stunned by the news of his sudden resignation. / Она обомлела, услышав новость о его внезапной отставке.
When he told me the price, I was too stunned to speak. / Когда он назвал мне цену, я обомлел и не мог вымолвить ни слова.
The audience sat in stunned silence after the shocking final scene. / Зрители сидели в ошеломленном молчании после шокирующей финальной сцены.
be dumbfounded — онеметь от удивления, потерять дар речи, остолбенеть
Онеметь от изумления, потерять дар речи. Этот перевод подчеркивает именно невозможность говорить из-за сильного удивления или шока.
He was completely dumbfounded when he found out he had won the lottery. / Он совершенно обомлел, когда узнал, что выиграл в лотерею.
I was dumbfounded by her accusation. / Я просто обомлел от ее обвинения.
She looked at him with a dumbfounded expression. / Она посмотрела на него с ошеломленным (обомлевшим) выражением лица.
be flabbergasted — быть ошарашенным, быть в полном изумлении, прийти в изумление
Быть крайне изумленным, пораженным. Это слово передает очень сильную степень удивления, часто с оттенком недоумения. Носит слегка неформальный характер.
I was flabbergasted when they announced I got the job. / Я обомлел, когда они объявили, что я получил работу.
She was flabbergasted by the cost of the repairs. / Она опешила от стоимости ремонта.
He's flabbergasted that his team lost the game. / Он в полном шоке (обомлел) от того, что его команда проиграла игру.
be astounded — быть пораженным, изумиться, восхититься до глубины души
Быть глубоко пораженным или сильно удивленным чем-то невероятным, впечатляющим. Часто используется, когда речь идет о чем-о положительном или грандиозном (красота, талант, масштаб).
We were astounded by the beauty of the landscape. / Мы обомлели от красоты этого пейзажа.
She was astounded at his ability to remember every detail. / Она была поражена (обомлела) его способностью помнить каждую деталь.
The doctors were astounded that he survived. / Врачи были в изумлении от того, что он выжил.
be staggered — быть потрясенным, быть шокированным, остолбенеть
Быть потрясенным до глубины души, шокированным. Это слово предполагает, что новость или событие настолько сильное, что оно будто бы сбивает с ног.
I was staggered to hear that the company is closing. / Я обомлел, услышав, что компания закрывается.
He was staggered by the sheer scale of the project. / Он был потрясен (обомлел) от самого масштаба проекта.
She staggered back in disbelief. / Она в изумлении (словно обомлев) попятилась назад.
be taken aback — быть застигнутым врасплох, опешить, прийти в замешательство
Быть застигнутым врасплох, удивленным или сбитым с толку чем-то неожиданным. Часто подразумевает короткую паузу, замешательство.
I was a little taken aback by her directness. / Я был немного ошарашен (обомлел) от ее прямоты.
He was taken aback when she told him her age. / Он опешил (обомлел), когда она сказала ему свой возраст.
We were all taken aback by his sudden outburst of anger. / Мы все обомлели от его внезапной вспышки гнева.
be speechless — потерять дар речи, онеметь, не найти слов
Потерять дар речи из-за сильного удивления, гнева или шока.
When they gave me the award, I was completely speechless. / Когда мне вручили награду, я совершенно обомлел (потерял дар речи).
For the first time in his life, he was speechless. / Впервые в жизни он онемел (обомлел).
The view from the top left us speechless. / Вид с вершины заставил нас обомлеть (онеметь от восторга).
be thunderstruck — быть как громом пораженным, остолбенеть от изумления, быть в шоке
Быть словно громом пораженным. Очень сильное, образное выражение, описывающее внезапный и полный шок или изумление.
He stood there thunderstruck, unable to move. / Он стоял там, словно громом пораженный (обомлев), и не мог пошевелиться.
She was thunderstruck when she saw him standing at her door. / Она обомлела, когда увидела его стоящим у ее двери.
We were all thunderstruck by the tragic news. / Мы все были как громом поражены трагической новостью.
be gobsmacked — обалдеть, офигеть, быть в шоке, челюсть отвисла
(Очень неформальное, британский английский) Быть ошеломленным до такой степени, что у вас буквально отвисает челюсть. Аналог русского ‘челюсть отпала от удивления’.
I was completely gobsmacked when I heard he was getting married. / Я просто обомлел, когда услышал, что он женится.
She was gobsmacked at the price of the tickets. / Она обалдела (обомлела) от цены на билеты.
You could see he was gobsmacked by the surprise party. / Было видно, что он в полном шоке (обомлел) от вечеринки-сюрприза.
