Обыкновенно

Варианты перевода

usually — обыкновенно, обычно, как правило

Указывает на то, что действие происходит в большинстве случаев; как правило.

I usually get up at 7 AM. / Обычно я поднимаюсь (встаю) в 7 утра.

He usually walks to work, but today he took the bus. / Обыкновенно он ходит на работу пешком, но сегодня поехал на автобусе.

Do you usually eat breakfast? / Вы обыкновенно завтракаете?

We usually spend our holidays abroad. / Мы обыкновенно проводим каникулы за границей.

normally — обычно, в нормальной ситуации, как правило

Подразумевает, что действие или ситуация является нормой, стандартом или ожидаемым положением вещей. Очень близко по значению к ‘usually’.

Normally, the train arrives on time. / Обыкновенно (в нормальной ситуации) поезд прибывает вовремя.

What time do you normally finish work? / В какое время вы обыкновенно заканчиваете работу?

The heart normally beats 60 to 100 times per minute. / Сердце обыкновенно бьется от 60 до 100 раз в минуту.

generally — в основном, в целом, как правило

Означает ‘в целом’, ‘в большинстве случаев’. Часто используется для обобщений о людях, местах или явлениях.

Generally, people here are very friendly. / Обыкновенно (в целом) люди здесь очень дружелюбны.

The winters are generally cold and snowy. / Зимы здесь обыкновенно холодные и снежные.

I generally agree with his opinion, but not on every point. / Я, обыкновенно (в целом), согласен с его мнением, но не по каждому пункту.

ordinarily — обычно, в обычное время

Подчеркивает, что что-то является обычным, повседневным, ничем не примечательным. Несколько более формально, чем ‘usually’.

Ordinarily, we just have a sandwich for lunch. / Обыкновенно на обед мы едим просто сэндвич.

He was behaving more politely than he ordinarily did. / Он вел себя вежливее, чем обыкновенно.

This is a situation that would ordinarily require a doctor's visit. / Это ситуация, которая обыкновенно потребовала бы визита к врачу.

commonly — часто, широко, повсеместно

Указывает на то, что что-то широко распространено, часто встречается или является общеизвестным фактом.

This bird is commonly found in northern regions. / Эта птица обыкновенно (часто) встречается в северных регионах.

Symptoms commonly include fever and a sore throat. / Симптомы обыкновенно включают жар и боль в горле.

It's a commonly held belief that cats have nine lives. / Обыкновенно (широко) распространено мнение, что у кошек девять жизней.

customarily — по обычаю, как принято, традиционно

Более формальное слово. Относится к действиям, совершаемым по обычаю, традиции или устоявшемуся порядку.

The Queen customarily arrives in a carriage. / Королева обыкновенно (по обычаю) прибывает в карете.

Gifts are customarily exchanged on this holiday. / На этот праздник обыкновенно (принято) обмениваются подарками.

As is customarily the case, the chairman opened the meeting. / Как это обыкновенно бывает, председатель открыл собрание.

as a rule — как правило, обычно

Идиоматическое выражение, которое является точным переводом русского ‘как правило’. Часто ставится в начале предложения и отделяется запятой.

As a rule, I don't work on weekends. / Как правило, я не работаю по выходным.

As a rule, we start our meetings at 9 AM sharp. / Обыкновенно (как правило) мы начинаем наши встречи ровно в 9 утра.

She is, as a rule, very punctual. / Она, обыкновенно (как правило), очень пунктуальна.

typically — типично, как правило, характерно

Указывает на то, что является типичным, характерным для определенного человека, предмета или ситуации. Подчеркивает предсказуемость.

A workday for me typically starts with checking emails. / Мой рабочий день обыкновенно (типично) начинается с проверки почты.

He was typically late. / Он, как обыкновенно (что для него типично), опоздал.

This dish is typically served with rice. / Это блюдо обыкновенно (типично) подают с рисом.

Summers here are typically hot and humid. / Лето здесь обыкновенно жаркое и влажное.

habitually — привычно, по привычке, постоянно

Указывает на действие, которое стало сильной привычкой, часто с негативным оттенком (но не всегда). Ближе к русскому ‘привычно’, ‘по привычке’.

He habitually leaves his clothes on the floor. / Он обыкновенно (по привычке) оставляет свою одежду на полу.

She was habitually critical of her colleagues. / Она обыкновенно (привычно) критиковала своих коллег.

The child habitually bit his nails when he was nervous. / Ребенок обыкновенно (по привычке) грыз ногти, когда нервничал.

Сообщить об ошибке или дополнить