Открытость
Варианты перевода
openness — открытость, открытость характера, готовность к диалогу, восприимчивость
Самый общий и частый перевод. Обозначает качество быть открытым как в характере человека (дружелюбие, общительность), так и в отношении к новым идеям или информации.
I was surprised by her openness and willingness to share her story. / Я был удивлён её открытостью и готовностью поделиться своей историей.
The company values openness and honest communication among employees. / Компания ценит открытость и честное общение между сотрудниками.
His openness to new experiences makes him a great traveler. / Его открытость новому опыту делает его отличным путешественником.
A culture of openness is essential for scientific progress. / Культура открытости необходима для научного прогресса.
transparency — прозрачность, гласность, ясность
Относится к отсутствию секретности и доступности информации, особенно в деятельности организаций, правительства или в бизнесе. Подразумевает ясность и честность в действиях.
We need more transparency in government spending. / Нам нужно больше открытости (прозрачности) в государственных расходах.
The company prides itself on its transparency with customers about its products. / Компания гордится своей открытостью (прозрачностью) в отношениях с клиентами по поводу своей продукции.
Lack of transparency can lead to mistrust. / Недостаток открытост (прозрачности) может привести к недоверию.
Journalists are calling for greater transparency in the negotiations. / Журналисты призывают к большей открытости (гласности) на переговорах.
frankness — откровенность, прямота, честность
Прямота и откровенность в высказываниях. Описывает манеру говорить то, что думаешь, даже если это может быть неприятно собеседнику.
I appreciate your frankness, even though the truth is hard to hear. / Я ценю вашу открытость (прямоту), хотя правду слышать тяжело.
He answered the questions with surprising frankness. / Он ответил на вопросы с удивительной открытостью (откровенностью).
Her frankness sometimes gets her into trouble. / Её открытость (прямота) иногда доставляет ей неприятности.
candor — искренность, откровенность, чистосердечие
Искренность и честность, особенно при выражении своего мнения. Похоже на ‘frankness’, но часто с акцентом на чистосердечие и беспристрастность. ‘Candour’ — британский вариант написания.
She spoke with great candor about the challenges she faced. / Она с большой открытостью (искренностью) говорила о трудностях, с которыми столкнулась.
"Let me speak with complete candor," the lawyer said. / "Позвольте мне говорить с полной открытостью (откровенностью)", — сказал адвокат.
He was praised for his candor during the interview. / Его похвалили за его открытость (искренность) во время интервью.
The discussion was marked by a refreshing candor. / Дискуссия отличалась освежающей открытостью (откровенностью).
sincerity — искренность, честность, неподдельность
Искренность, подлинность чувств и намерений. Отсутствие притворства. Открытость в этом значении — это проявление истинных эмоций.
He said he was sorry, and I didn't doubt his sincerity. / Он сказал, что сожалеет, и я не сомневался в его открытости (искренности).
Her sincerity was evident in her eyes. / Её открытость (искренность) была очевидна в её глазах.
The key to a good apology is sincerity. / Ключ к хорошему извинению — это открытость (искренность).
forthrightness — прямота, прямодушие, решительность
Прямодушие, решительная прямота. Похоже на ‘frankness’, но подчеркивает прямолинейность и нежелание уклоняться от сути дела. Часто используется в формальном контексте.
The senator is known for his forthrightness on controversial issues. / Сенатор известен своей открытостью (прямотой) в спорных вопросах.
She expressed her opinion with her usual forthrightness. / Она высказала свое мнение со свойственной ей открытостью (прямодушием).
His forthrightness was sometimes mistaken for rudeness. / Его открытость (прямолинейность) иногда принимали за грубость.
receptiveness — восприимчивость, отзывчивость, готовность принять
Восприимчивость, готовность выслушать и принять новые идеи, предложения или критику. ‘Receptivity’ является синонимом.
The team showed great receptiveness to the new strategy. / Команда продемонстрировала большую открытость (восприимчивость) к новой стратегии.
I was pleased by his receptiveness to my suggestions. / Меня порадовала его открытость (восприимчивость) к моим предложениям.
A manager's receptiveness to feedback is crucial for team growth. / Открытость (восприимчивость) менеджера к обратной связи имеет решающее значение для роста команды.
