Отпадать
Варианты перевода
fall off — отпадать, отваливаться, спадать, опадать
Об отделяющихся и падающих частях чего-либо (о листьях, пуговицах, деталях). Самый общий и частый перевод.
The leaves have started to fall off the trees. / Листья начали отпадать с деревьев.
A button had fallen off my coat. / Пуговица отпала от моего пальто.
Be careful, the handle might fall off. / Осторожно, ручка может отвалиться.
drop off — опадать, отваливаться
Похоже на ‘fall off’, часто используется для описания опадающих плодов, листьев или цветов.
The apples are starting to drop off the tree. / Яблоки начинают отпадать с дерева.
As the plant dried out, its leaves began to drop off. / Когда растение высохло, его листья начали отпадать.
Many blossoms drop off before they can become fruit. / Многие цветки отпадают, прежде чем стать плодами.
come off — отклеиваться, отваливаться
О чем-то, что было прикреплено и отделилось (этикетка, ручка, краска). Часто подразумевает, что вещь можно прикрепить обратно.
The label came off the bottle. / Этикетка сошла с бутылки.
The handle has come off the drawer. / Ручка соскочила с ящика.
The paint is coming off the walls. / Краска отпадает от стен.
peel off — отслаиваться, облезать, шелушиться
Об отслаивающихся слоях (о краске, коже после загара, обоях).
The old wallpaper was peeling off. / Старые обои отпадали (отслаивались).
The paint is peeling off the ceiling. / Краска отпадает (облезает) с потолка.
My skin started to peel off after a week in the sun. / Моя кожа начала отпадать (шелушиться) после недели на солнце.
flake off — осыпаться, шелушиться, отслаиваться
Об отделяющихся мелкими, тонкими кусочками (о штукатурке, краске, сухой коже).
Plaster was flaking off the walls. / Штукатурка отпадала (осыпалась) со стен.
Bits of dried paint were flaking off the woodwork. / Кусочки высохшей краски отпадали с деревянных изделий.
Dry skin is flaking off his hands. / Сухая кожа отпадает (шелушится) на его руках.
become unnecessary — исчезать, становиться ненужным
(перен.) Становиться ненужным, терять актуальность (о надобности, вопросе, проблеме).
With the new software, manual data entry has become unnecessary. / С новым программным обеспечением необходимость в ручном вводе данных отпала.
After his explanation, any further questions became unnecessary. / После его объяснения все дальнейшие вопросы отпали.
The need to hire more people became unnecessary once we automated the process. / Необходимость нанимать больше людей отпала, как только мы автоматизировали процесс.
be no longer needed — больше не требоваться, становиться ненужным
(перен.) Больше не требоваться. Синонимично ‘become unnecessary’.
His help was no longer needed. / Необходимость в его помощи отпала.
The old paper forms are no longer needed. / Потребность в старых бумажных бланках отпала.
The meeting was cancelled because it was no longer needed. / Встречу отменили, так как необходимость в ней отпала.
be dropped — сниматься (с повестки), отменяться
(перен.) Быть снятым с рассмотрения, отмененным (о вопросе, обвинении, предложении).
The question of his salary was dropped from the agenda. / Вопрос о его зарплате отпал (был снят) с повестки дня.
All charges against him were eventually dropped. / Все обвинения против него в итоге отпали (были сняты).
The suggestion was dropped due to a lack of support. / Предложение отпало из-за отсутствия поддержки.
break away — отделяться, откалываться
(перен.) Отделиться от группы, организации или движения.
Several members broke away from the party to form their own. / Несколько членов отпали от партии, чтобы сформировать свою собственную.
One of the smaller states threatened to break away. / Одно из малых государств угрожало отпасть (отделиться).
Some of their most important allies have broken away. / Некоторые из их самых важных союзников отпали (откололись).
secede — отделяться, выходить из состава
(перен., форм.) Официально выйти из состава федерации или государства (о регионе, провинции).
The southern states attempted to secede from the Union. / Южные штаты попытались отделиться от Союза.
There is a growing movement for the region to secede. / Растет движение за то, чтобы регион отделился.
The province voted to secede and form its own country. / Провинция проголосовала за то, чтобы отпасть (отделиться) и создать собственную страну.
