Палисадник

Варианты перевода

front garden — палисадник, сад перед домом

Самый распространенный и точный перевод. Обозначает небольшой сад перед домом, обычно между фасадом и улицей.

My grandmother grows beautiful roses in her front garden. / Моя бабушка выращивает красивые розы в своем палисаднике.

The house has a small, well-kept front garden. / У дома есть маленький, ухоженный палисадник.

Children were playing on the lawn in the front garden. / Дети играли на лужайке в палисаднике.

small front garden — небольшой сад перед домом, маленький палисадник

Более описательный вариант, который подчеркивает небольшой размер участка перед домом. Используется, когда нужно сделать акцент на том, что сад маленький.

Their house is easily recognizable by the charming small front garden. / Их дом легко узнать по очаровательному маленькому палисаднику.

Every spring, she plants new flowers in her small front garden. / Каждую весну она сажает новые цветы в своем небольшом палисаднике.

A white picket fence encloses their small front garden. / Их маленький палисадник огорожен белым штакетником.

flower garden — цветник, клумба

Этот вариант используется, когда нужно сделать акцент на том, что в палисаднике растут преимущественно цветы. Может относиться к саду не только перед домом.

The front of the house was decorated with a vibrant flower garden. / Фасад дома был украшен ярким палисадником (цветником).

She spends她的 weekends tending to her flower garden. / Она проводит выходные, ухаживая за своим цветником (палисадником).

A path leads through the flower garden to the front door. / Тропинка ведет через палисадник к входной двери.

front yard — двор перед домом, лужайка перед домом

Американский вариант (AmE). Часто подразумевает более открытое пространство перед домом, которое может включать газон, дорожки и несколько деревьев или клумб, а не только огороженный садик.

He was mowing the lawn in the front yard. / Он стриг газон в палисаднике (на лужайке перед домом).

There is a large oak tree resistência in our front yard. / В нашем палисаднике (во дворе перед домом) растет большой дуб.

The kids set up a lemonade stand in the front yard. / Дети установили лимонадный киоск в палисаднике.

Our front yard doesn't have a fence. / У нашего палисадника нет забора.

dooryard — двор перед домом, двор у порога

Устаревший или диалектный американский вариант (AmE), обозначающий двор или участок земли непосредственно у двери дома. Редко используется в современной речи.

The old farmhouse had a simple dooryard with a few lilac bushes. / У старого фермерского дома был простой палисадник с несколькими кустами сирени.

Chickens were pecking for grain in the dusty dooryard. / Куры клевали зерно в пыльном дворе у порога (в палисаднике).

In the dooryard of the cottage, a single rose bush bloomed. / В палисаднике у коттеджа цвел один розовый куст.

Сообщить об ошибке или дополнить