Парадигма
Варианты перевода
paradigm — парадигма, модель, образец, концепция, система взглядов
Самое прямое и часто используемое значение. Обозначает систему понятий, теорий и методов, принятую в научном сообществе как образец (например, научная парадигма). Также используется в более широком смысле для обозначения модели или образца чего-либо.
The discovery of DNA created a new paradigm in biology. / Открытие ДНК создало новую парадигму (концепцию) в биологии.
The company is undergoing a paradigm shift in its business strategy. / Компания переживает смену парадигмы в своей бизнес-стратегии.
In his book, Thomas Kuhn introduced the concept of a 'paradigm shift'. / В своей книге Томас Кун ввел понятие «смены парадигм».
This new technology represents a paradigm for the future of communication. / Эта новая технология представляет собой парадигму будущего в сфере коммуникаций.
model — модель, образец, эталон, шаблон
Упрощенное представление или структура, служащая образцом для подражания, копирования или понимания более сложной системы.
The ancient Greek democracy served as a model for many later governments. / Древнегреческая демократия послужила моделью (парадигмой) для многих более поздних правительств.
This theory provides a useful model for understanding the data. / Эта теория предоставляет полезную модель для понимания данных.
She is a model of professionalism. / Она — образец (пример) профессионализма.
framework — концепция, структура, система, основа
Подчеркивает структурный аспект парадигмы. Обозначает базовую структуру, концепцию или систему правил, на основе которой что-либо создается или развивается. Описывает ‘каркас’ или ‘основу’.
This paper provides a conceptual framework for future research. / Эта статья предлагает концептуальную основу (парадигму) для будущих исследований.
We need to establish a legal framework to deal with this issue. / Нам нужно создать правовую концепцию (структуру) для решения этой проблемы.
The new software operates within a completely different framework. / Новое программное обеспечение работает в совершенно другой системе (парадигме).
pattern — образец, шаблон, модель, схема
Устойчивая, повторяющаяся модель или схема, особенно в поведении, мышлении или социальных процессах.
The declension of this noun follows the standard pattern. / Склонение этого существительного следует стандартному образцу (парадигме).
This grammatical structure serves as a pattern for many other sentences. / Эта грамматическая структура служит образцом (парадигмой) для многих других предложений.
We observed a clear pattern in the customer's behavior. / Мы заметили четкую модель (шаблон) в поведении покупателей.
exemplar — образец, эталон, пример для подражания, воплощение
Обозначает идеальный образец, воплощение определенных качеств, которому следует подражать. Слово ‘exemplar’ несет в себе оттенок совершенства, типичности или образцовости.
The Parthenon is an exemplar of classical architecture. / Парфенон — это эталон (парадигма) классической архитектуры.
He was considered an exemplar of virtue. / Его считали экземпляром (образцом) добродетели.
This essay is an exemplar of clear and concise writing. / Это эссе — образец ясного и лаконичного письма.
conceptual scheme — концептуальная схема, система понятий, концепция
Формальный, научный синоним. Описывает систему понятий или убеждений, которая формирует способ восприятия и интерпретации реальности. Практически идентично научному определению ‘парадигмы’.
Each scientific revolution is accompanied by a new conceptual scheme. / Каждая научная революция сопровождается новой концептуальной схемой (парадигмой).
To understand their culture, you must first understand their conceptual scheme. / Чтобы понять их культуру, вы должны сначала понять их концептуальную схему.
The philosopher argued that reality is perceived through a conceptual scheme. / Философ утверждал, что реальность воспринимается через концептуальную схему (парадигму).
