Пашня

Варианты перевода

arable land — пашня, пахотная земля, пахотные угодья

Формальный или сельскохозяйственный термин для земли, пригодной для вспашки и выращивания сельскохозяйственных культур. Часто используется в контексте статистики, экономики или географии.

Only a small percentage of the country's territory is arable land. / Лишь небольшой процент территории страны является пашней (пахотной землёй).

The value of arable land has increased significantly in this region. / Стоимость пахотных земель в этом регионе значительно возросла.

They converted the forest into arable land to grow more wheat. / Они превратили лес в пашню, чтобы выращивать больше пшеницы.

ploughland — пахотная земля

Более литературный или британский вариант для обозначения пашни, буквально ‘земля для плуга’.

The farmer gazed proudly at his vast ploughland. / Фермер с гордостью смотрел на свою бескрайнюю пашню.

We walked across the wet ploughland after the rain. / Мы шли через мокрую пашню после дождя.

Ancient settlements were often located near fertile ploughland. / Древние поселения часто располагались вблизи плодородных пашен.

plowed land — вспаханная земля, вспаханное поле

Американский вариант написания (plowed). Описывает землю, которая уже была вспахана, подчёркивая результат действия.

The seeds were sown in the freshly plowed land. / Семена были посеяны в свежевспаханную пашню.

Crows were looking for worms on the dark, plowed land. / Вороны искали червей на тёмной пашне.

The tractor left deep furrows in the plowed land. / Трактор оставил глубокие борозды на вспаханной земле (пашне).

cropland — пахотные угодья, посевные площади

Термин, используемый для обозначения земли, которая активно используется для выращивания урожая. Акцент на текущем использовании земли.

The government has a new policy to protect the nation's cropland. / У правительства новая политика по защите пахотных земель (пашен) страны.

This area consists mainly of forests and cropland. / Эта местность состоит в основном из лесов и пашен.

Severe drought has damaged thousands of acres of cropland. / Сильная засуха повредила тысячи акров пахотных земель (пашни).

They are planning to convert the pasture into cropland. / Они планируют превратить пастбище в пашню.

farmland — сельскохозяйственные угодья, сельскохозяйственная земля

Очень широкое понятие, включающее любую землю, используемую для ведения сельского хозяйства, в том числе поля для посевов, пастбища и луга.

The city is surrounded by green farmland. / Город окружён зелёными сельскохозяйственными угодьями (пашнями).

They bought a large piece of farmland to start their own farm. / Они купили большой участок пашни, чтобы основать собственную ферму.

Urban expansion is threatening the local farmland. / Рост городов угрожает местным сельскохозяйственным землям (пашням).

arable — пахотный, пахотная земля

Прилагательное, означающее ‘пахотный’, ‘пригодный для вспашки’. Иногда может использоваться как существительное (the arable) для обозначения пахотной земли в целом.

The farm has 200 hectares of arable and 50 of pasture. / Ферма имеет 200 гектаров пашни и 50 гектаров пастбищ.

This soil is not arable. / Эта почва не является пахотной (не пашня).

Most of their land is arable, used for growing corn. / Большая часть их земли — пашня, используемая для выращивания кукурузы.

ploughed field — вспаханное поле

Буквально ‘вспаханное поле’. Описывает конкретное поле, которое было обработано плугом. (Британский вариант написания ‘ploughed’).

The artist painted a landscape with a dark ploughed field in the foreground. / Художник нарисовал пейзаж с тёмной пашней на переднем плане.

After the rain, the ploughed field turned to mud. / После дождя вспаханное поле (пашня) превратилось в грязь.

He saw a hare running across the ploughed field. / Он увидел зайца, бегущего через пашню.

Сообщить об ошибке или дополнить