Перешагнуть

Варианты перевода

step over — перешагнуть, переступить, перешагнуть через

Основное и самое прямое значение: физически переступить через что-то невысокое, например, лужу, порог или лежащий на земле предмет.

Be careful not to step over the wet paint sign on the floor. / Будь осторожен, не перешагни через табличку 'окрашено' на полу.

He had to step over the sleeping dog to get to the kitchen. / Ему пришлось перешагнуть через спящую собаку, чтобы пройти на кухню.

She gracefully stepped over the puddle to avoid getting her shoes wet. / Она грациозно перешагнула через лужу, чтобы не намочить туфли.

step across — переступить, пересечь шагом

Очень похоже на ‘step over’, но часто используется, когда речь идет о пересечении чего-то, что имеет ширину, например, ручья, линии или небольшой канавы.

The child was afraid to step across the small stream. / Ребенок боялся перешагнуть через маленький ручей.

He stepped across the chalk line drawn on the pavement. / Он перешагнул через меловую линию, начерченную на асфальте.

To continue the path, you need to step across this narrow gap between the rocks. / Чтобы продолжить путь, нужно перешагнуть через эту узкую расщелину между скалами.

stride over — перешагнуть широким шагом, перемахнуть

Перешагнуть что-либо широким, уверенным шагом. Употребляется, чтобы подчеркнуть длину шага, решительность или лёгкость действия.

With his long legs, he could easily stride over the fallen log. / Со своими длинными ногами н мог легко перешагнуть через упавшее бревно.

She strode over the obstacle on the course without breaking her pace. / Она перешагнула через препятствие на дистанции, не сбавляя темпа.

He was in such a hurry that he just strode over the scattered toys. / Он так торопился, что просто перешагнул через разбросанные игрушки.

stride across — пересечь широкими шагами, пройти через

Пересечь что-либо (например, ручей, поляну) широкими, энергичными шагами. Акцент на быстром преодолении расстояния, а не только препятствия.

The hiker strode across the shallow creek to the other side. / Турист широкими шагами перешел (перешагнул) неглубокий ручей на другую сторону.

He strode across the courtyard to meet his guests. / Он широкими шагами пересек внутренний двор, чтобы встретить гостей.

She confidently strode across the stage to receive her award. / Она уверенно пересекла сцену, чтобы получить свою награду.

cross — пересечь, перейти

Пересечь границу, линию или порог. Часто используется как в прямом, так и в переносном смысле (‘перейти черту’, ‘перешагнуть порог’).

When he crossed the threshold of his old home, memories flooded back. / Когда он перешагнул порог своего старого дома, на него нахлынули воспоминания.

She became the first woman to cross the finish line in that marathon. / Она стала первой женщиной, пересекшей (перешагнувшей) финишную черту в том марафоне.

With that comment, you have crossed a line from friendly teasing to insult. / Этим комментарием ты перешагнул черту от дружеской шутки к оскорблению.

He has crossed the 40-year milestone. / Он перешагнул сорокалетний рубеж.

overstep — превысить, выйти за рамки, перейти черту

Переносное значение: выйти за рамки дозволенного, превысить полномочия или нарушить границы (например, приличия).

The manager overstepped his authority when he fired an employee without reason. / Менеджер перешагнул через свои полномочия, когда уволил сотрудника без причины.

I feel like I may have overstepped my boundaries by asking such a personal question. / Мне кажется, я, возможно, перешагнул границы, задав такой личный вопрос.

His joke overstepped the mark and offended many people. / Его шутка перешла все границы (досл.: перешагнула черту) и обидела многих людей.

exceed — превысить, превзойти

Переносное значение: превзойти, превысить установленный лимит, норму или предел. Часто относится к количественным показателям или полномочиям.

You should not exceed the recommended dose of this medicine. / Вам не следует превышать (перешагивать) рекомендованную дозу этого лекарства.

The director was fired for exceeding his authority. / Директора уволили за то, что он превысил (перешагнул) свои полномочия.

The success of the project exceeded all our expectations. / Успех проекта превзошел (перешагнул) все наши ожидания.

transgress — нарушить, преступить

Формальное, книжное слово. Означает нарушить закон, моральную норму, правило или заповедь. Используется в более серьезном контексте, чем ‘overstep’.

To transgress the law of God is a sin. / Перешагнуть через закон Божий — это грех.

He felt that he had transgressed against his own moral code. / Он чувствовал, что перешагнул через свой собственный моральный кодекс.

Societies create rules and punish those who transgress. / Общества создают правила и наказывают тех, кто их преступает (перешагивает).

surmount — преодолеть, справиться с, превозмочь

Переносное значение: преодолеть трудности, препятствия или барьеры. Слово передает идею успешного преодоления чего-то сложного.

She had to surmount many obstacles to achieve her goal. / Ей пришлось перешагнуть через многие препятствия, чтобы достичь своей цели.

With courage and determination, they surmounted all difficulties. / Смелостью и решимостью они преодолели (перешагнули) все трудности.

This was the final hurdle he needed to surmount to win the championship. / Это было последнее препятствие, которое ему нужно было преодолеть (перешагнуть), чтобы выиграть чемпионат.

Сообщить об ошибке или дополнить