Питерец
Варианты перевода
Petersburger — питерец, петербуржец, житель Петербурга
Прямой и наиболее употребительный перевод слова ‘питерец’. Может использоваться в разных контекстах, от неформального до нейтрального. Как и русское слово ‘питерец’, оно являтся более разговорным, чем официальное ‘петербуржец’.
He is a true Petersburger, born and raised in the city. / Он настоящий питерец, родился и вырос в этом городе.
Petersburgers are known for their cultural awareness and polite speech. / Питерцы известны своей культурной освеомленностью и вежливой речью.
I met a friendly Petersburger who showed me around the city. / Я встретил дружелюбного питерца, который показал мне город.
Saint Petersburger — петербуржец, житель Санкт-Петербурга
Более формальный и полный вариант, образованный от полного названия города — Saint Petersburg. Используется реже, чем ‘Petersburger’, и соответствует русскому ‘петербуржец’ в более официальном стиле.
As a Saint Petersburger, she is very proud of her city's history. / Как жительница Санкт-Петербурга, она очень гордится историей своего города.
The official documents referred to him as a Saint Petersburger. / В официальных документах он был указан как житель Санкт-Петербурга.
The survey included responses from Muscovites and Saint Petersburgers. / Опрос включал ответы москвичей и петербуржцев.
resident of Saint Petersburg — житель Санкт-Петербурга
Нейтральное и описательное выражение, обозначающее любого человека, проживающего в Санкт-Петербурге, независимо от места рождения.
To apply for this program, you must be a resident of Saint Petersburg. / Чтобы подать заявку на эту программу, вы должны быть жителем Санкт-Петербурга.
He is a resident of Saint Petersburg, though he was born in another city. / Он житель Санкт-Петербурга, хотя родился в другом городе.
According to the census, the number of residents of Saint Petersburg has increased. / Согласно переписи, число жителей Санкт-Петербурга увеличилось.
native of Saint Petersburg — уроженец Санкт-Петербурга, коренной петербуржец
Описательная фраза, которая переводится как ‘уроженец Санкт-Петербурга’. Используется, чтобы подчеркнуть, что человек именно родился в этом городе. Соответствует русскому ‘коренной питерец’.
She is a native of Saint Petersburg and knows all the city's hidden gems. / Она коренная петербурженка и знает все потаенные жемчужины города.
As a native of Saint Petersburg, he can tell you a lot about its architecture. / Как уроженец Санкт-Петербурга, он может многое рассказать о его архитектуре.
The museum director is a native of Saint Petersburg with a deep love for his hometown. / Директор музея — уроженец Санкт-Петербурга, глубоко любящий свой родной город.
