Погон

Варианты перевода

shoulder board — погон, наплечный знак различия

Жесткий, часто декоративный наплечный знак различия на форменной одежде, указывающий на звание. Обычно используется в ВМФ, сухопутных и военно-воздушных силах многих стран. Это самый точный и распространенный перевод для жестких погон.

The general's uniform was adorned with golden shoulder boards. / Форма генерала была украшена золотыми погонами.

He proudly attached the new shoulder boards to his cadet uniform. / Он с гордостью прикрепил новые погоны к своей курсантской форме.

Each shoulder board had three stars, indicating the rank of captain. / На каждом погоне было по три звезды, что соответствовало званию капитана.

epaulet — эполет, погон

Наплечный знак различия, часто декоративный, с бахромой, который исторически использовался на военной форме. В современном английском также может обозначать любой погон, особенно на рубашках или куртках в стиле милитари. Вариант ‘epaulette’ является альтернативным написанием.

The museum displayed a 19th-century officer's jacket with ornate epaulets. / В музее был выставлен офицерский китель XIX века с богато украшенными эполетами (погонами).

My new trench coat has buttoned epaulets on the shoulders. / На моем новом тренче есть погоны на пуговицах на плечах.

The lieutenant's rank was shown on his epaulets. / Звание лейтенанта было указано на его погонах.

He tore the epaulet from the soldier's shoulder in disgrace. / Он с позором сорвал погон с плеча солдата.

epaulette — эполет, погон, погончик

Альтернативное (чаще британское) написание слова ‘epaulet’. Имеет то же значение: наплечный знак различия, как декоративный исторический, так и современный на форменной одежде или одежде в стиле милитари.

The pilot's jacket featured epaulettes to display his rank insignia. / На куртке пилота были погоны для знаков различия.

She bought a stylish safari jacket with epaulettes. / Она купила стильную куртку в стиле сафари с погончиками.

The gold braid on his epaulettes shone in the sun. / Золотое шитье на его погонах блестело на солнце.

shoulder strap — погон, фальшпогон, наплечный ремень, лямка

Более общее понятие. Может означать как мягкий тканевый погон (фальшпогон), так и просто лямку на плече (например, у сумки или платья). В военном контексте обычно относится к мягкому погону, который продевается в шлёвку (shoulder loop).

The private's rank was indicated on a simple cloth shoulder strap. / Звание рядового было указано на простом тканевом погоне.

He slid the rank insignia onto his shoulder strap. / Он натянул знак различия на свой погон.

In the US Army, this type of soft rank display is often called a shoulder strap. / В армии США такой тип мягкого знака различия часто называют 'shoulder strap' (погоном).

shoulder mark — погон, наплечный знак различия

Термин, используемый в основном в ВМС США и некоторых других флотах для обозначения жестких погон (shoulder boards), которые носят на плечах рубашек или кителей.

The officer wore white shoulder marks on his blue uniform. / Офицер носил белые погоны на своей синей форме.

According to regulations, the shoulder mark must display the correct number of stripes. / Согласно уставу, на погоне должно быть правильное количество нашивок.

He exchanged his old shoulder marks for the new ones after the promotion. / После повышения он сменил свои старые погоны на новые.

Сообщить об ошибке или дополнить