Подворотничок

Варианты перевода

sew-in collar liner — подворотничок, пришивной подворотничок

Наиболее точный и описательный перевод. Он указывает и на функцию (liner — подкладка), и на способ крепления (sew-in — пришивной). Этот термин идеально передаёт суть подворотничка в военной форме.

The soldier has to attach a clean sew-in collar liner to his tunic every morning. / Солдат должен каждое утро пришивать чистый подворотничок к своей гимнастёрке.

My grandmother taught me how to stitch a sew-in collar liner neatly. / Моя бабушка научила меня, как аккуратно пришивать подворотничок.

A fresh sew-in collar liner is a sign of a disciplined soldier. / Свежий подворотничок — признак дисциплинированного солдата.

He forgot to pack extra sew-in collar liners for the field exercise. / Он забыл взять с собой запасные подворотнички на полевые учения.

collar liner — подворотничок, подкладка для воротника

Общий и наиболее употребимый термин. Обозначает подкладку для воротника, используемую для гигиены и защиты шеи от натирания. Хотя этот термин не уточняет, что подкладка пришивная, он понятен в большинстве контекстов.

In the army, we had to change the white collar liner every day. / В армии нам приходилось менять белый подворотничок каждый день.

This old jacket has a worn-out collar liner. / У этой старой куртки изношенный подворотничок (подкладка воротника).

He bought a roll of white cotton fabric to make new collar liners. / Он купил рулон белой хлопковой ткани, чтобы сделать новые подворотнички.

A clean collar liner is essential for a tidy appearance. / Чистый подворотничок необходим для опрятного внешнего вида.

detachable collar liner — подворотничок, съёмный подворотничок

Хороший вариант, который подчёркивает, что подворотничок является съёмным элементом. Хотя слово ‘detachable’ в современном английском часто подразумевает кнопки или липучки, в данном контексте оно означает ‘предназначенный для снятия’ (в том числе путём отпарывания).

The uniform regulations require a white detachable collar liner. / Устав требует ношения белого подворотничка (съёмной подкладки воротника).

You need to wash your detachable collar liner daily to keep it clean. / Тебе нужно ежедневно стирать свой подворотничок, чтобы он оставался чистым.

He showed the new recruits how to properly sew on a detachable collar liner. / Он показал новобранцам, как правильно пришивать подворотничок.

collar inset — подворотничок, вставка в воротник

Менее распространённый вариант. Слово ‘inset’ означает ‘вставка’. Этот термин подчёркивает, что подворотничок является отдельным элементом, который ‘вставляется’ (в данном случае, вшивается) в воротник.

The uniform included a tunic with a white collar inset. / Форма включала в себя гимнастёрку с белым подворотничком (вставкой в воротник).

She carefully stitched the collar inset into place. / Она аккуратно вшила подворотничок на место.

The regulations specified the exact dimensions of the collar inset. / Устав определял точные размеры подворотничка.

Сообщить об ошибке или дополнить