Подрабатывать
Варианты перевода
have a side job — подрабатывать, иметь вторую работу, иметь дополнительную работу
Иметь дополнительную, как правило, регулярную работу помимо основной. Используется для описания постоянной подработки.
He's an office manager, but he has a side job as a fitness instructor on weekends. / Он работает офис-менеджером, но по выходным подрабатывает фитнес-инструктором.
I need to get a side job to pay off my student loans faster. / Мне нужно найти подработку, чтобы быстрее выплатить студенческие кредиты.
Having a side job can be tiring, but the extra income is worth it. / Иметь вторую работу может быть утомительно, но дополнительный доход того стоит.
She started her catering business as a side job. / Она начала свой кейтеринговый бизнес в качестве подработки.
do odd jobs — выполнять случайную работу, браться за мелкие поручения, халтурить (разг.)
Выполнять разную мелкую работу, обычно нерегулярно и для разных людей. Подразумевает разовые поручения, а не постоянную занятость (например, помочь с переездом, посидеть с ребенком, починить что-либо).
As a student, I used to do odd jobs like babysitting and walking dogs. / Будучи студентом, я подрабатывал, выполняя мелкие поручения, например, сидел с детьми или выгуливал собак.
He does odd jobs for his elderly neighbors, such as gardening and simple repairs. / Он подрабатывает, помогая своим пожилым соседям с работой в саду и мелким ремонтом.
She earned money during the summer by doing odd jobs she found online. / Летом она подрабатывала, выполняя разовые задания, которые находила в интернете.
have a part-time job — работать неполный рабочий день, работать на полставки
Работать неполный рабочий день. Этот термин описывает официальную работу с графиком, но с меньшим количеством часов, чем при полной занятости. Часто используется в контексте студентов или людей, совмещающих работу с учебой или семьей.
Many students have a part-time job while they are at university. / Многие студенты подрабатывают во время учебы в университете.
She has a part-time job at the local library three afternoons a week. / Она подрабатывает в местной библиотеке три раза в неделю после обеда.
I'm looking for a part-time job to supplement my income. / Я ищу работу на неполный день, чтобы дополнить свой доход.
moonlight — работать по ночам, иметь вторую работу, халтурить (разг.)
(глагол) Иметь вторую работу, которую часто выполняют вечерами или по ночам, в дополнение к основной дневной работе. Иногда может нести оттенок тайной подработки, о которой не знают на основном месте работы.
The accountant was moonlighting as a musician in a band on weekends. / Бухгалтер по выходным подрабатывал музыкантом в группе.
She had to moonlight as a waitress to make ends meet. / Ей приходилось подрабатывать официанткой, чтобы свести концы с концами.
He's a teacher by day and moonlights as a web designer by night. / Днем он учитель, а по ночам подрабатывает веб-дизайнером.
work on the side — работать на стороне, иметь дополнительный заработок
Очень близкое по значению к ‘have a side job’, но в виде глагольной фразы. Означает заниматься какой-либо деятельностью для получения дополнительного дохода помимо основной работы.
He's a programmer, but he works on the side fixing computers for people. / Он программист, но в качестве подработки чинит людям компьютеры.
I work on the side as a freelance writer to earn some extra cash. / Я подрабатываю писателем-фрилансером, чтобы заработать немного денег.
She started working on the side to save up for a vacation. / Она начала подрабатывать, чтобы накопить на отпуск.
freelance — работать на фрилансе, быть фрилансером, работать на себя
(глагол) Работать на себя, выполняя проекты или заказы для разных клиентов без постоянного трудоустройства в одной компании. Это специфический способ подработки, но также может быть и основной работой.
She works in marketing and freelances as a copywriter in her free time. / Она работает в маркетинге и подрабатывает копирайтером на фрилансе в свободное время.
He decided to freelance instead of looking for a traditional office job. / Он решил подрабатывать на фрилансе вместо того, чтобы искать традиционную офисную работу.
I freelance for several magazines, writing articles on technology. / Я подрабатываю написанием статей о технологиях для нескольких журналов на фрилансе.
have a side hustle — иметь подработку, иметь дополнительный заработок, хобби, приносящее доход
Современный, неформальный термин. Обозначает подработку или небольшой собственный проект, который приносит дополнительный доход. Часто такая подработка связана с хобби или личным увлечением (например, ведение блога, продажа изделий ручной работы).
Her side hustle is baking custom cakes for special occasions. / Ее подработка — печь торты на заказ для особых случаев.
He turned his hobby of photography into a profitable side hustle. / Он превратил свое хобби (фотографию) в прибыльную подработку.
Everyone seems to have a side hustle these days, from selling things online to driving for a rideshare service. / Кажется, в наши дни у всех есть какая-то подработка: от продажи вещей в интернете до работы водителем в такси.
I'm thinking of starting a side hustle to save for a new car. / Я подумываю о том, чтобы найти себе подработку, чтобы накопить на новую машину.
