Подтвердиться

Варианты перевода

be confirmed — подтвердиться, получить подтверждение, оказаться правдой

Самый нейтральный и универсальный перевод. Означает, что какая-либо информация, предположение или новость получила официальное или неофициальное подтверждение своей истинности.

The rumors have not yet been confirmed by the police. / Слухи пока не были подтверждены полицией.

Our flight was confirmed by the airline yesterday. / Наш рейс был подтверждён авиакомпанией вчера.

It has been confirmed that the meeting will take place on Friday. / Подтвердилось, что встреча состоится в пятницу.

be proven — быть доказанным, найти доказательство

Используется, когда истинность чего-либо доказывается с помощью фактов, улик или научных данных. Часто употребляется в юридическом или научном контексте.

The theory was later proven by a series of experiments. / Позднее эта теория подтвердилась (была доказана) серией экспериментов.

His guilt has not yet been proven in court. / Его вина ещё не была подтверждена (доказана) в суде.

The hypothesis can only be proven through careful observation. / Гипотеза может подтвердиться только путем тщательного наблюдения.

be corroborated — найти подтверждение, быть подкрепленным (доказательствами)

Более формальный синоним ‘be confirmed’. Означает, что новые сведения или показания свидетелей подтверждают уже имеющуюся информацию.

The witness's story was corroborated by security camera footage. / Рассказ свидетеля подтвердился записями с камеры видеонаблюдения.

Her account of the events was corroborated by two other people. / Ее версия событий подтвердилась показаниями двух других людей.

These findings have been corroborated by recent research. / Эти выводы подтвердились недавними исследованиями.

be verified — быть проверенным, пройти проверку

Означает, что что-то было проверено на подлинность, точность или соответствие стандартам. Часто связано с проверкой данных, документов или личности.

The information in his report needs to be verified. / Информация в его отчёте должна подтвердиться (быть проверена).

The authenticity of the signature was verified by an expert. / Подлинность подписи подтвердилась (была проверена) экспертом.

Before the payment is processed, your identity must be verified. / Прежде чем платеж будет обработан, ваша личность должна быть подтверждена.

be substantiated — быть обоснованным, быть подкрепленным доказательствами

Формальный перевод, означающий ‘быть подкрепленным вескими доказательствами или фактами’. Часто используется в отношении утверждений, обвинений или заявлений.

The allegations have never been substantiated. / Эти обвинения так и не подтвердились (не были подкреплены доказательствами).

The journalist's claims were substantiated by leaked documents. / Утверждения журналиста подтвердились благодаря утечке документов.

Any complaint must be substantiated by evidence. / Любая жалоба должна подтверждаться доказательствами.

turn out to be true — оказаться правдой

Разговорный и менее формальный вариант. Используется, когда какое-то предположение, слух или опасение в итоге оказывается правдой.

My worst fears turned out to be true. / Мои худшие опасения подтвердились.

Everything she said about him turned out to be true. / Всё, что она говорила о нём, подтвердилось (оказалось правдой).

The rumor about the company's bankruptcy turned out to be true. / Слух о банкротстве компании подтвердился.

prove true — оказаться верным, оправдаться

Похоже на ‘turn out to be true’, но немного более формально. Означает, что что-то (например, предсказание, теория, подозрение) со временем доказало свою истинность.

Her prediction proved true. / Её предсказание подтвердилось (оказалось верным).

Unfortunately, his suspicions proved true. / К сожалению, его подозрения подтвердились.

The old saying proved true once again. / Старая поговорка снова подтвердилась.

hold true — быть верным, оставаться в силе, быть справедливым (об утверждении)

Означает, что какое-то правило, принцип или утверждение остается верным и применимым в определенных условиях или на протяжении времени.

Does this rule hold true in all cases? / Это правило подтверждается (является верным) во всех случаях?

The principle of supply and demand holds true for most markets. / Принцип спроса и предложения подтверждается (остается верным) для большинства рынков.

His statement about human nature still holds true today. / Его утверждение о человеческой природе подтверждается (остается актуальным) и сегодня.

materialize — осуществиться, воплотиться в жизнь, реализоваться

Используется, когда ожидаемое событие, план или надежда воплощаются в жизнь, становятся реальностью. Часто речь идет о том, чего ждали или на что надеялись.

Our hopes for a quick victory did not materialize. / Наши надежды на быструю победу не реализовались.

The promised funding has failed to materialize. / Обещанное финансирование так и не подтвердилось (не поступило).

If these plans materialize, the city will change completely. / Если эти планы подтвердятся (воплотятся в жизнь), город полностью изменится.

come true — сбыться, осуществиться

Используется в основном для желаний, мечтаний, предсказаний или кошмаров, которые становятся реальностью.

My dream of visiting Paris has finally come true. / Моя мечта посетить Париж наконец-то подтвердилась (сбылась).

The fortune teller's prophecy came true. / Предсказание гадалки подтвердилось (сбылось).

It was a nightmare come true. / Это был кошмар, который подтвердился (стал явью).

Сообщить об ошибке или дополнить