Поживать

Варианты перевода

be getting on — поживать, справляться, как идут дела

Это разговорный британский вариант, который используется, чтобы спросить, как у кого-то идут дела, особенно в общем смысле или в определённой ситуации. Часто используется для вопроса о здоровье или общем благополучии пожилых людей.

how are you getting on? / как вы живёте?; как поживаете; как дела?

How's your grandmother getting on after her surgery? / Как поживает твоя бабушка после операции?

He's getting on very well in his new job. / Он очень хорошо поживает (преуспевает) на своей новой работе.

be doing — поживать, как дела, как успехи

Самый распространённый и универсальный способ спросить ‘как поживаешь?’ или ‘как дела?’. Используется в самых разных ситуациях, как в формальных, так и в неформальных.

How are you doing? / Как у вас дела?

I'm doing great, thank you for asking. / Я поживаю отлично, спасибо, что спросили.

She's been doing much better since she moved to a new city. / Она поживает гораздо лучше с тех пор, как переехала в новый город.

How have you been doing lately? / Как ты поживал в последнее время?

fare — поживать, справляться, преуспевать

Более формальный или устаревший способ спросить, как у кого-то идут дела, особенно в трудных обстоятельствах.

How did you fare in your exams? / Как ты поживал (справился) на экзаменах?

The company fared well during the economic crisis. / Компания хорошо поживала (преуспевала) во время экономического кризиса.

I wonder how he is faring in his new life abroad. / Интересно, как он поживает в своей новой жизни за границей.

get along — поживать, справляться, обходиться

Используется, чтобы спросить, как человек справляется с ситуацией или как у него идут дела.

How are you getting along without a car? / Как ты поживаешь (справляешься) без машины?

We'll get along somehow, don't worry. / Мы как-нибудь поживем (справимся), не волнуйся.

Ever since his wife passed away, he hasn't been getting along very well. / С тех пор как умерла его жена, он поживает не очень хорошо.

do — поживать, здравствуйте, справляться

Очень краткий и часто неформальный вариант вопроса ‘Как поживаешь?’, обычно в составе устойчивого выражения ‘How do you do?’. Важно помнить, что ‘How do you do?’ — это формальное приветствие, на которое принято отвечать так же: ‘How do you do?’. Также используется в вопросах типа ‘How's he doing?’.

How do you do? / Как поживаете?

How does your old friend do? / Как поживает твой старый друг?

I think she'll do just fine on her own. / Я думаю, она отлично поживет (справится) сама.

Сообщить об ошибке или дополнить