Покатать
Варианты перевода
give a ride — покатать, подвезти, прокатить, подбросить
Подвезти кого-либо, покатать на транспортном средстве, обычно на машине. Часто используется, когда речь идет о том, чтобы доставить кого-то из одного места в другое, но может означать и прогулку.
He gave his friends a ride in his new car. / Он покатал своих друзей на своей новой машине.
Can you give me a ride to the station? / Можешь подвезти меня до вокзала? (досл.: Можешь дать мне поездку?)
I'll give you a ride home after the party. / Я подвезу (покатаю) тебя домой после вечеринки.
take for a ride — прокатить, повозить, устроить прогулку
Покатать кого-либо ради удовольствия, обычно на машине, мотоцикле или аттракционе. ВНИМАНИЕ: это выражение также является идиомой и означает ‘обмануть’, ‘провести’, ‘одурачить’.
He took his girlfriend for a ride along the coast. / Он покатал свою девушку вдоль побережья.
Dad, can you take me for a ride on the new rollercoaster? / Папа, можешь покатать меня на новых американских горках?
We took the kids for a ride in the park. / Мы покатали детей в парке.
Literal meaning: Let's take the dog for a ride in the car. / Буквальное значение: Давай покатаем собаку в машине.
Idiomatic meaning: The crafty salesman really took me for a ride. / Идиоматическое значение: Хитрый продавец по-настоящему меня обманул.
take for a spin — прокатить с ветерком, прокатиться, сделать пробный заезд
Устроить короткую, часто быструю и увеселительную поездку, чтобы опробовать транспортное средство (особенно новую или спортивную машину).
He took his new sports car for a spin to see how it handles. / Он решил прокатиться на своем новом спорткаре, чтобы проверить, как он управляется.
Would you like me to take you for a spin in my convertible? / Хочешь, я покатаю тебя на своем кабриолете?
After fixing the engine, he took the boat for a spin around the bay. / Починив мотор, он прокатился на лодке по заливу.
take for a drive — прокатить на машине, устроить автопрогулку, повозить
Покатать кого-либо на машине, устроить автомобильную прогулку, обычно без определенной цели, ради удовольствия.
On Sunday, he likes to take his family for a drive in the countryside. / В воскресенье он любит покатать свою семью за городом.
It's a beautiful evening, I'll take you for a drive. / Прекрасный вечер, я покатаю тебя на машине.
She took me for a drive to show me the town. / Она покатала меня на машине, чтобы показать город.
drive around — возить, катать на машине, ездить по...
Возить кого-либо на машине, часто без конкретного пункта назначения, просто катаясь по окрестностям или по городу.
He drove me around the city to show me the main sights. / Он покатал меня по городу, чтобы показать главные достопримечательности.
We spent the afternoon just driving the kids around the neighborhood. / Мы провели полдня, просто катая детей по району.
She has a new car and loves to drive her friends around. / У нее новая машина, и она обожает катать на ней своих друзей.
wheel around — возить в коляске, катать
Возить, катать кого-либо или что-либо на колесах, например, ребенка в коляске или человека в инвалидном кресле.
The nanny was wheeling the baby around the park in a stroller. / Няня катала ребенка по парку в коляске.
He wheeled his grandfather around the garden so he could get some fresh air. / Он покатал дедушку по саду в инвалидном кресле, чтобы тот подышал свежим воздухом.
She loves to wheel her dolls around in a toy pram. / Она любит катать своих кукол в игрушечной коляске.
take for a sail — прокатить под парусом, устроить морскую прогулку
Покатать кого-либо на парусной лодке, яхте или другом судне, движущемся под парусом.
The captain offered to take us for a sail around the island. / Капитан предложил покатать нас под парусом вокруг острова.
If you visit me this summer, I'll take you for a sail on my boat. / Если приедешь ко мне этим летом, я покатаю тебя на своей лодке.
He took his clients for a sail to close the deal. / Он покатал своих клиентов на яхте, чтобы заключить сделку.
take for a flight — прокатить на самолете, устроить полет
Покатать кого-либо на самолете, вертолете или другом летательном аппарате.
My uncle is a pilot and he took me for a flight in his small plane. / Мой дядя — пилот, и он покатал меня на своем маленьком самолете.
For his birthday, she took him for a helicopter flight over the city. / На его день рождения она устроила ему полет (покатала его) на вертолете над городом.
The company offers to take tourists for a hot-air balloon flight. / Компания предлагает покатать туристов на воздушном шаре.
