Порываться
Варианты перевода
be itching to do something — порываться, не терпеться, руки чешутся, гореть желанием
Описывает сильное, нетерпеливое желание что-то сделать. Часто это желание трудно сдерживать. Имеет неформальный оттенок.
The kids were itching to go outside and play in the snow. / Дети порывались пойти на улицу и поиграть в снегу.
He was itching to tell them the big news. / Он порывался рассказать им важную новость.
After a long meeting, I was itching to get up and stretch my legs. / После долгого совещания я порывался встать и размять ноги.
be eager to do something — гореть желанием, очень хотеть, стремиться
Выражает сильное желание или энтузиазм по поводу предстоящего действия. Более нейтральный и формальный перевод, чем ‘be itching to’.
She was eager to start her new job. / Ей очень хотелось начать свою новую работу.
The students were eager to learn about the new topic. / Студенты порывались (очень хотели) узнать о новой теме.
He was eager to help his friend move house. / Он порывался помочь своему другу с переездом.
be tempted to do something — испытывать искушение, поддаваться соблазну, хотеться (сделать что-то нежелательное)
Описывает желание сделать что-то, что, возможно, не следует делать; искушение. Подразумевает внутреннюю борьбу или сомнение.
I was tempted to eat another piece of cake, but I was too full. / Я порывался съесть еще один кусок торта, но был слишком сыт.
He was tempted to quit his job, but he needed the money. / Он порывался уволиться с работы, но ему нужны были деньги.
She was tempted to look at his phone, but she knew it was wrong. / Она порывалась посмотреть в его телефон, но знала, что это неправильно.
feel an urge to do something — почувствовать непреодолимое желание, почувствовать позыв
Описывает внезапное, сильное и часто иррациональное желание или позыв что-то сделать.
Suddenly, he felt an urge to run away. / Внезапно он порывался (почувствовал непреодолимое желание) убежать.
When she saw the piano, she felt an urge to play. / Когда она увидела пианино, она порывалась (почувствовала позыв) сыграть.
I felt a sudden urge to call my old friend. / Я внезапно порывался (почувствовал сильное желание) позвонить своему старому другу.
make a move to do something — дёрнуться, сделать движение, попытаться
Описывает начало физического действия или движения в направлении цели. Акцент на первом движении, которое может быть не завершено.
He made a move to stand up, but the coach told him to sit down. / Он порывался встать, но тренер велел ему сесть.
She made a move to open the door, then hesitated. / Она порывалась открыть дверь, но затем помедлила.
The suspect made a move to run, but the police officer grabbed him. / Подозреваемый порывался убежать, но полицейский схватил его.
lunge — броситься, ринуться, сделать выпад
Описывает резкое и внезапное движение вперёд, часто с целью атаковать, схватить что-то или кого-то. Синоним слова ‘выпад’.
The dog lunged at the stranger. / Собака бросилась на незнакомца.
He lunged for the ball but missed it. / Он порывался (сделал выпад) к мячу, но промахнулся.
She lunged across the table to grab the last piece of pizza. / Она порывалась (резко потянулась) через стол, чтобы схватить последний кусок пиццы.
make a dash for — ринуться, броситься, метнуться
Описывает очень быстрое, стремительное движение куда-либо, обычно чтобы спастись или что-то успеть.
When the rain started, we made a dash for the nearest shelter. / Когда начался дождь, мы порывались (ринулись) к ближайшему укрытию.
The prisoner made a dash for freedom but was caught. / Заключенный ринулся на свободу, но был пойман.
As soon as the doors opened, shoppers made a dash for the best deals. / Как только двери открылись, покупатели порывались (бросились) к лучшим скидкам.
