Порываться

Варианты перевода

be itching to do something — порываться, не терпеться, руки чешутся, гореть желанием

Описывает сильное, нетерпеливое желание что-то сделать. Часто это желание трудно сдерживать. Имеет неформальный оттенок.

The kids were itching to go outside and play in the snow. / Дети порывались пойти на улицу и поиграть в снегу.

He was itching to tell them the big news. / Он порывался рассказать им важную новость.

After a long meeting, I was itching to get up and stretch my legs. / После долгого совещания я порывался встать и размять ноги.

be eager to do something — гореть желанием, очень хотеть, стремиться

Выражает сильное желание или энтузиазм по поводу предстоящего действия. Более нейтральный и формальный перевод, чем ‘be itching to’.

She was eager to start her new job. / Ей очень хотелось начать свою новую работу.

The students were eager to learn about the new topic. / Студенты порывались (очень хотели) узнать о новой теме.

He was eager to help his friend move house. / Он порывался помочь своему другу с переездом.

be tempted to do something — испытывать искушение, поддаваться соблазну, хотеться (сделать что-то нежелательное)

Описывает желание сделать что-то, что, возможно, не следует делать; искушение. Подразумевает внутреннюю борьбу или сомнение.

I was tempted to eat another piece of cake, but I was too full. / Я порывался съесть еще один кусок торта, но был слишком сыт.

He was tempted to quit his job, but he needed the money. / Он порывался уволиться с работы, но ему нужны были деньги.

She was tempted to look at his phone, but she knew it was wrong. / Она порывалась посмотреть в его телефон, но знала, что это неправильно.

feel an urge to do something — почувствовать непреодолимое желание, почувствовать позыв

Описывает внезапное, сильное и часто иррациональное желание или позыв что-то сделать.

Suddenly, he felt an urge to run away. / Внезапно он порывался (почувствовал непреодолимое желание) убежать.

When she saw the piano, she felt an urge to play. / Когда она увидела пианино, она порывалась (почувствовала позыв) сыграть.

I felt a sudden urge to call my old friend. / Я внезапно порывался (почувствовал сильное желание) позвонить своему старому другу.

make a move to do something — дёрнуться, сделать движение, попытаться

Описывает начало физического действия или движения в направлении цели. Акцент на первом движении, которое может быть не завершено.

He made a move to stand up, but the coach told him to sit down. / Он порывался встать, но тренер велел ему сесть.

She made a move to open the door, then hesitated. / Она порывалась открыть дверь, но затем помедлила.

The suspect made a move to run, but the police officer grabbed him. / Подозреваемый порывался убежать, но полицейский схватил его.

lunge — броситься, ринуться, сделать выпад

Описывает резкое и внезапное движение вперёд, часто с целью атаковать, схватить что-то или кого-то. Синоним слова ‘выпад’.

The dog lunged at the stranger. / Собака бросилась на незнакомца.

He lunged for the ball but missed it. / Он порывался (сделал выпад) к мячу, но промахнулся.

She lunged across the table to grab the last piece of pizza. / Она порывалась (резко потянулась) через стол, чтобы схватить последний кусок пиццы.

make a dash for — ринуться, броситься, метнуться

Описывает очень быстрое, стремительное движение куда-либо, обычно чтобы спастись или что-то успеть.

When the rain started, we made a dash for the nearest shelter. / Когда начался дождь, мы порывались (ринулись) к ближайшему укрытию.

The prisoner made a dash for freedom but was caught. / Заключенный ринулся на свободу, но был пойман.

As soon as the doors opened, shoppers made a dash for the best deals. / Как только двери открылись, покупатели порывались (бросились) к лучшим скидкам.

Сообщить об ошибке или дополнить