Посетить
Варианты перевода
visit — посетить, посещать, навещать, побывать, съездить
Самый нейтральный и универсальны перевод. Означает прийти или поехать куда-либо (в место или к человеку) с целью провести там время, часто из интереса или для общения.
We plan to visit St. Petersburg next summer. / Мы планируем посетить Санкт-Петербург следующим летом.
She went to visit her grandmother in the hospital. / Она пошла навестить свою бабушку в больнице.
Millions of tourists visit this museum every year. / Миллионы туристов посещают этот музей каждый год.
Have you ever visited a foreign country? / Вы когда-нибудь посещали зарубежную страну?
attend — посещать, присутствовать на
Используется, когда речь идет о посещении официальных мероприятий, таких как собрания, лекции, концерты, церковные службы или занятия.
You are required to attend the weekly meeting. / Вы обязаны посетить еженедельное собрание.
How many people attended the conference? / Сколько людей посетило конференцию?
He regularly attends church on Sundays. / Он регулярно посещает церковь по воскресеньям.
She will attend a lecture on modern art. / Она посетит лекцию о современном искусстве.
call on — навестить, зайти к, нанести визит
Более формальный способ сказать ‘навестить’ кого-либо, особенно если визит короткий и официальный. Используется по отношению к людям, а не к местам.
The diplomat will call on the president tomorrow. / Дипломат нанесет визит президенту завтра.
I thought I'd call on you on my way home. / Я подумал зайти к тебе по пути домой.
The doctor calls on his patients once a week. / Доктор посещает своих пациентов раз в неделю.
pay a visit — нанести визит, навестить, посетить
Похоже на ‘visit’, но может звучать немного более официально или использоваться для акцентирования самого факта визита. Часто употребляется с предлогом ‘to’.
It's time we paid our relatives a visit. / Нам пора навестить наших родственников.
The inspector will pay a visit to the school next week. / Инспектор посетит школу на следующей неделе.
Why don't you pay me a visit when you're in town? / Почему бы тебе не зайти ко мне в гости, когда будешь в городе?
see — увидеться с, навестить, посетить, сходить к
Неформальный перевод, который часто используется в значении ‘встретиться и провести время с кем-то’, ‘навестить’.
I'm going to see my parents this weekend. / Я собираюсь навестить родителей в эти выходные.
You should see a doctor about that cough. / Тебе следует (ты должен) показаться врачу по поводу этого кашля.
While in Paris, we decided to see the Louvre. / Будучи в Париже, мы решили посетить Лувр.
look in on — заглянуть к, проведать, навестить
Означает короткий визит, чтобы проверить, все ли в порядке с кем-то, особенно если человек болен или нуждается в помощи.
I'll look in on my elderly neighbor on my way home. / Я загляну к своему пожилому соседу по пути домой.
Could you look in on the baby to see if she is asleep? / Не мог бы ты заглянуть к ребенку, посмотреть, спит ли он?
She looks in on her mother every day. / Она навещает свою маму каждый день.
drop in on — заскочить к, заглянуть к, зайти без предупреждения
Неформальный, незапланированный и обычно короткий визит к кому-либо.
We decided to drop in on some friends on our way back. / На обратном пути мы решили заскочить к друзьям.
Feel free to drop in on me anytime. / Не стесняйся заходить ко мне в любое время.
I was in the area, so I thought I'd drop in on you. / Я был неподалеку и подумал заглянуть к тебе.
come over — прийти в гости, зайти
Означает ‘прийти в гости’ в место, где находится говорящий. Неформальное приглашение.
Why don't you come over for dinner on Saturday? / Почему бы тебе не прийти к нам на ужин в субботу?
My friends are coming over to watch a movie. / Мои друзья приедут посмотреть кино.
He asked if he could come over later. / Он спросил, может ли он зайти попозже.
go to — ходить в, пойти в, посещать
Используется для обозначения похода или поездки в какое-либо место (театр, кино, город, собрание) без акцента на длительности пребывания.
Do you go to the gym regularly? / Ты регулярно посещаешь спортзал?
We decided to go to the theater last night. / Вчера вечером мы решили посетить театр.
She needs to go to the doctor for a check-up. / Ей нужно посетить врача для осмотра.
They go to church every Sunday. / Они посещают церковь каждое воскресенье.
frequent — часто посещать, бывать
Означает посещать какое-либо место часто, регулярно. Имеет оттенок привычки.
He frequents the local library. / Он часто посещает местную библиотеку.
This is a bar frequented by artists and writers. / Это бар, который часто посещают художники и писатели.
They used to frequent all the best clubs in the city. / Раньше они часто посещали все лучшие клубы города.
haunt — часто посещать, постоянно бывать, пропадать (где-либо)
Похоже на ‘frequent’, но с более сильным эмоциональным оттенком. Означает очень часто посещать любимое место. Иногда может иметь негативный оттенок, словно человек ‘не вылезает’ из этого места.
This cafe was a favorite haunt of his. / Это кафе было его излюбленным местом (которое он часто посещал).
As a student, he haunted the bookshops of the city. / Будучи студентом, он постоянно пропадал в книжных магазинах города.
The old cinema is one of my favorite haunts. / Старый кинотеатр — одно из моих любимых мест, где я часто бываю.
take in — посетить, посмотреть, сходить на
Включить в свою программу осмотра (достопримечательности, выставки и т.д.) во время поездки или прогулки.
We decided to take in a movie. / Мы решили сходить в кино (посетить киносеанс).
During our trip, we took in all the major sights. / Во время нашей поездки мы посетили (осмотрели) все основные достопримечательности.
Let's take in a show while we're in London. / Давай посетим какое-нибудь представление, пока мы в Лондоне.
revisit — снова посетить, посетить повторно, вернуться в
Означает посетить какое-либо место снова, во второй или последующий раз.
We decided to revisit the city where we first met. / Мы решили снова посетить город, где мы впервые встретились.
I'd love to revisit that museum someday. / Я бы с удовольствием посетил тот музей снова когда-нибудь.
He revisited his hometown after twenty years. / Он снова посетил свой родной город спустя двадцать лет.
