Посещать

Варианты перевода

visit — посещать, навещать, бывать, осматривать (достопримечательности)

Самый общий и нейтральный перевод. Используется для посещения мест (городов, музеев), людей (друзей, родственников) или веб-сайтов. Может означать как короткий визит, так и длительное пребывание.

We visited my grandmother last weekend. / Мы посещали (навещали) мою бабушку на прошлых выходных.

Millions of tourists visit Paris every year. / Миллионы туристов приезжают в Париж каждый год.

You should visit a doctor if the pain continues. / Вам следует посетить врача, если боль не пройдет.

Have you ever visited our company's website? / Вы когда-нибудь посещали сайт нашей компании?

attend — посещать, присутствовать, ходить (на занятия, в церковь)

Регулярно или официально присутствовать на каком-либо мероприятии, в учебном заведении или учреждении (например, в церкви, школе, на лекции).

Which university do you attend? / Какой университет ты посещаешь (в каком университете ты учишься)?

Not all employees attended the meeting. / Не все сотрудники посетили собрание.

She regularly attends yoga classes. / Она регулярно посещает занятия по йоге.

We are planning to attend the concert on Friday. / Мы планируем посетить концерт в пятницу.

frequent — часто посещать, бывать завсегдатаем

Означает ‘часто посещать’ какое-либо место. Подразумевает регулярность и привычку. Часто используется для описания любимых мест (кафе, баров, магазинов).

He frequents the local library. / Он часто посещает местную библиотеку.

This is a bar frequented by artists and writers. / Это бар, который часто посещают художники и писатели.

They frequent the most expensive restaurants in town. / Они бывают в самых дорогих ресторанах города.

call on — посещать, навещать, заходить к

Формальный фразовый глагол, означающий ‘нанести короткий официальный или дружеский визит’, «зайти к кому-либо». Часто используется, когда речь идет о посещении кого-то на дому.

Our representative will call on you next week. / Наш представитель посетит вас (зайдет к вам) на следующей неделе.

I think I'll call on my parents on my way home. / Думаю, я загляну к родителям по пути домой.

The doctor calls on his patients in the morning. / Доктор посещает своих пациентов по утрам.

drop in — зайти, заглянуть, заскочить

Неформальный фразовый глагол, означающий ‘зайти’, ‘заглянуть’ к кому-либо без предварительной договоренности, обычно на короткое время. Синоним: drop by.

Feel free to drop in anytime you're in the neighborhood. / Не стесняйся зайти в любое время, когда будешь в нашем районе.

I just wanted to drop in and see how you were doing. / Я просто хотел заглянуть и узнать, как у тебя дела.

My sister dropped in for a coffee this morning. / Моя сестра заскочила на кофе сегодня утром.

pay a visit — посетить, нанести визит, навестить

Более формальный или emphatic (подчеркнутый) способ сказать ‘visit’. Часто используется, чтобы придать визиту больше значимости. Может использоваться как с предлогом ‘to’ (pay a visit to someone/something), так и без него.

We should pay a visit to the new museum. / Нам следует посетить новый музей.

The prime minister paid a visit to Washington last month. / Премьер-министр нанес визит в Вашингтон в прошлом месяце.

It's time we paid our neighbors a visit. / Пора бы нам навестить наших соседей.

haunt — часто бывать, (об)любовать (место)

Означает не только ‘часто посещать’ какое-либо место, но и делать это с большой любовью, быть настоящим завсегдатаем. Также может иметь негативный оттенок ‘преследовать’, но в контексте посещения мест это слово означает ‘излюбленное место’.

This used to be one of my old haunts. / Это было одно из моих излюбленных мест.

He returned to his old haunts in the village. / Он вернулся в свои любимые места в деревне.

The café became the favorite haunt of local intellectuals. / Это кафе стало излюбленным местом посещения местной интеллигенции.

Сообщить об ошибке или дополнить