Поцелуев
Варианты перевода
kisses — поцелуев, поцелуи
Описывает множественное число ласковых прикосновений губами. Наиболее распространённый и универсальный перевод.
He sent her a thousand kisses in his letter. / Он послал ей тысячу поцелуев в своём письме.
The story ended with hugs and kisses. / История закончилась объятиями и поцелуями.
She covered her baby's face with soft kisses. / Она покрыла личико своего малыша нежными поцелуями.
There is a great lack of kisses in his life. / В его жизни очень не хватает поцелуев.
of kisses — поцелуев (в родительном падеже)
Фраза, которая точно передаёт значение родительного падежа ‘(кого? чего?) поцелуев’. Используется, чтобы показать принадлежность (например, ‘сладость поцелуев’) или количество (‘много поцелуев’).
A shower of kisses fell upon the champion. / На чемпиона обрушился шквал поцелуев.
I will never forget the taste of our first kisses. / Я никогда не забуду вкус наших первых поцелуев.
The air was full of the sound of kisses and laughter. / Воздух был наполнен звуками поцелуев и смеха.
He was not worthy of her kisses. / Он не был достоин её поцелуев.
smooch — чмок, поцелуйчик
Неформальное, разговорное слово для поцелуя, часто имеющее оттенок долгого или страстного поцелуя. В английском языке используется как существительное (a smooch) и глагол (to smooch). Множественное число: smooches.
She gave him a quick smooch and ran off. / Она быстро чмокнула его и убежала.
Enough with the smooches, you two! We have guests. / Хватит этих поцелуев, вы двое! У нас гости.
They were caught having a smooch behind the school. / Их застали за поцелуями за школой.
osculation — целование, лобзание
Очень формальное, научное или ироничное слово, означающее ‘поцелуй’ или ‘процесс целования’. В обычной речи практически не встречается. Множественное число: osculations.
The anthropologist wrote a paper on the ritual of osculation in ancient tribes. / Антрополог написал научную работу о ритуале целования в древних племенах.
The poet described their meeting with flowery terms like 'a fateful osculation'. / Поэт описал их встречу витиеватыми терминами вроде 'судьбоносное лобзание'.
Public osculation is frowned upon in their culture. / Публичные поцелуи (целование) не одобряются в их культуре.
