Придание

Варианты перевода

giving — придание, наделение, сообщение (свойства)

Основное, наиболее общее значение. Используется, когда речь идет о наделении чего-либо каким-либо свойством, качеством, формой или значением.

The giving of a specific shape to the clay is a crucial step. / Придание глине определенной формы — это решающий шаг.

He was responsible for the giving of a new meaning to the old tradition. / Он был ответственен за придание нового смысла старой традиции.

The giving of legal force to this document requires the director's signature. / Придание этому документу юридической силы требует подписи директора.

imparting — сообщение, передача (качества)

Более формальный синоним ‘giving’. Часто используется в значении передачи нематериальных качеств, таких как знание, мудрость или определенное свойство.

The spices are essential for imparting a unique flavor to the dish. / Специи необходимы для придания блюду уникального вкуса.

The goal of the design is imparting a sense of lightness and space. / Цель дизайна — придание ощущения легкости и пространства.

He succeeded in imparting a sense of realism to his characters. / Ему удалось придать своим персонажам ощущение реализма.

lending — добавление, создание (атмосферы)

Используется в переносном смысле, когда что-то добавляет определенный оттенок, атмосферу или качество, как бы ‘одалживая’ его. Часто используется с абстрактными понятиями.

The soft music was lending an air of romance to the evening. / Тихая музыка придавала вечеу романтическую атмосферу.

His serious expression was lending weight to his words. / Его серьезное выражение придавало вес его словам.

The old fireplace is lending a cozy feel to the room. / Старый камин придает комнате ощущение уюта.

conferring — присвоение, наделение, дарование

Официальный термин, используемый для обозначения присвоения или дарования статуса, титула, степени, права или полномочий.

The university is responsible for conferring academic degrees. / Университет несет ответственность за придание (присвоение) академических степеней.

The act of conferring citizenship is a formal legal process. / Придание (предоставление) гражданства — это формальный юридический процесс.

The constitution provides for the conferring of special powers upon the president. / Конституция предусматривает придание (наделение) президенту особых полномочий.

bestowing — дарование, пожалование, награждение

Очень формальное или торжественное слово, похожее на ‘conferring’, но часто подразумевающее дарование чего-то ценного, например, чести, награды или благословения.

The queen is bestowing a knighthood upon the famous actor. / Королева занимается приданием (дарованием) рыцарского звания известному актеру.

The committee is tasked with bestowing the annual award for bravery. / Комитету поручено придание (присуждение) ежегодной награды за храбрость.

Nature's act of bestowing beauty upon the landscape was evident everywhere. / Акт придания природой красоты этому пейзажу был очевиден повсюду.

adding — добавление

Простой и распространенный способ выразить идею добавления какого-либо качества, элемента или оттенка, чтобы что-то улучшить или изменить.

She has a talent for adding a touch of humor to any situation. / У нее талант к приданию нотки юмора любой ситуации.

Adding a final coat of varnish is the key to giving the table its shine. / Нанесение финального слоя лака — ключ к приданию столу его блеска.

The process of adding herbs gives more flavor to the soup. / Процесс придания супу большего аромата заключается в добавлении трав.

assigning — присвоение, назначение, приписывание

Используется в значении определения или приписывания чему-либо определенной функции, значения, ценности или характеристики.

The first step in the analysis is assigning a numerical value to each category. / Первый шаг в анализе — это придание (присвоение) числового значения каждой категории.

Philosophers debate the assigning of meaning to human existence. / Философы спорят о придании смысла человеческому существованию.

Assigning a priority level to each task helps with organization. / Придание (назначение) уровня приоритета каждой задаче помогает в организации.

infusion — вливание, внедрение, наполнение

Метафорическое слово, означающее ‘вливание’ или ‘наполнение’ чего-либо новым качеством, энергией, идеями, как будто это жидкость.

The infusion of new talent revitalized the team. / Придание (вливание) команде новых талантов оживило её.

The project needs an infusion of creativity. / Проекту необходимо придание (вливание) творческой энергии.

His leadership led to the infusion of a new spirit into the company. / Его лидерство привело к приданию (вселению) нового духа в компанию.

Сообщить об ошибке или дополнить