Пристроиться
Варианты перевода
find a place for oneself — пристроиться, найти себе место, устроиться
Общее и универсальное значение: найти для себя место, как физически, так и в более широком смысле (в жизни, в коллективе, на работе).
She managed to find a place for herself on the crowded bus. / Ей удалось пристроиться в переполненном автобусе.
He quickly found a place for himself in the new team. / Он быстро пристроился в новой команде.
Everyone was trying to find a place for themselves near the fireplace. / Все пытались пристроиться поближе к камину.
settle in — обосноваться, обжиться, освоиться
Устроиться на новом месте (в доме, городе, на работе) и начать чувствовать себя комфортно; освоиться.
It took me a few weeks to settle in after moving to the new city. / Мне потребовалось несколько недель, чтобы пристроиться (освоиться) после переезда в новый город.
The cat found a warm spot on the sofa and settled in for a nap. / Кошка нашла теплое место на диване и пристроилась вздремнуть.
Once you settle in at the new job, you'll feel more confident. / Как только ты пристроишься на новой работе, ты будешь чувствовать себя увереннее.
get a position — получить должность, устроиться на работу
Получить должность, устроиться на официальную работу, часто подразумевает определенный статус.
He managed to get a position as a senior manager in a large corporation. / Ему удалось пристроиться на должность старшего менеджера в крупной корпорации.
She was hoping to get a position at the university. / Она надеялась пристроиться в университет.
It's not easy to get a position in this competitive field. / Нелегко пристроиться в этой конкурентной сфере.
get a job — найти работу, трудоустроиться
Более общее и распространенное выражение для трудоустройства; найти любую работу.
My main goal right now is to get a job and start earning money. / Моя главная цель сейчас — пристроиться на работу и начать зарабатывать.
He finally got a job at the local factory. / Он наконец-то пристроился на местный завод.
She moved to the capital to get a better job. / Она переехала в столицу, чтобы пристроиться на работу получше.
arrange oneself — расположиться, усесться, устроиться поудобнее
Расположиться, устроиться физически, часто с оттенком комфорта или удобства.
She arranged herself comfortably in the armchair with a book. / Она удобно пристроилась в кресле с книгой.
The children arranged themselves in a circle on the floor. / Дети пристроились кружком на полу.
He tried to arrange himself on the small sofa, but his legs were too long. / Он попытался пристроиться на маленьком диване, но его ноги были слишком длинными.
fix oneself up — хорошо устроиться, пристроить себя
(Разговорное) Хорошо устроиться в жизни или на работе, часто благодаря смекалке или связям.
He really fixed himself up with that new job at the tech company. / Он отлично пристроился на эту новую работу в технологической компании.
She managed to fix herself up in a nice apartment downtown. / Ей удалось пристроиться в хорошей квартире в центре города.
Don't worry about him, he always knows how to fix himself up. / Не волнуйся за него, он всегда знает, как пристроиться.
find a niche — найти свою нишу, найти свое место
Найти свою нишу; найти подходящее место или роль, которая соответствует вашим талантам и интересам, особенно в карьере или обществе.
As a writer, she found her niche creating historical novels. / Как писатель, она пристроилась (нашла свою нишу), создавая исторические романы.
It took him a while, but he finally found his niche in the company. / Ему потребовалось время, но он наконец-то пристроился (нашел свое место) в компании.
In a big city, everyone can find a niche for themselves. / В большом городе каждый может где-нибудь пристроиться (найти свою нишу).
attach oneself — примкнуть, примазаться
(Часто неодобрительно) Примкнуть к кому-либо или группе, чтобы получить выгоду или поддержку.
He would always attach himself to the most popular kids at school. / Он всегда старался пристроиться к самым популярным ребятам в школе.
She attached herself to a group of tourists to get a free tour. / Она пристроилась к группе туристов, чтобы получить бесплатную экскурсию.
He is the kind of person who attaches himself to anyone successful. / Он из тех людей, кто пристраивается ко всякому, кто успешен.
latch on — прицепиться, примазаться, уцепиться за
(Разговорное, неодобрительно) Крепко ‘прицепиться’ к кому-либо, часто навязчиво и с корыстной целью. Имеет более сильный оттенок, чем ‘attach oneself’.
He latched on to his rich uncle, hoping for an inheritance. / Он пристроился к своему богатому дяде, надеясь на наследство.
As soon as she became famous, all sorts of distant relatives latched on to her. / Как только она стала знаменитой, к ней тут же пристроились всевозможные дальние родственники.
I tried to avoid him at the party, but he latched on to me and wouldn't leave. / Я пытался избегать его на вечеринке, но он ко мне пристроился (прицепился) и не отходил.
squeeze in — втиснуться, влезть, протиснуться
Втиснуться, поместиться в ограниченном пространстве между кем-то или чем-то.
The car is full, but maybe you can squeeze in the back. / Машина полная, но, может быть, ты сможешь пристроиться сзади.
I managed to squeeze in between two large men on the subway. / Мне удалось пристроиться (втиснуться) между двумя крупными мужчинами в метро.
There's a small space on the bench; you can squeeze in here. / На скамейке есть немного места, можешь пристроиться здесь.
fit in — вписаться, прижиться, стать своим
Вписаться в коллектив, стать своим в группе, соответствовать социальному окружению.
He changed his style to fit in with his new friends. / Он изменил свой стиль, чтобы пристроиться (вписаться) к новым друзьям.
It's hard to fit in at a new school. / Трудно пристроиться (прижиться) в новой школе.
She was worried she wouldn't fit in with her colleagues. / Она беспокоилась, что не сможет пристроиться (найти общий язык) к своим коллегам.
nestle — уютно устроиться, приютиться, примоститься
Уютно устроиться, приютиться в удобном, защищенном месте. Часто передает ощущение тепла и безопасности.
The kitten nestled in my lap and fell asleep. / Котенок пристроился у меня на коленях и уснул.
The small village nestled in the valley. / Маленькая деревушка пристроилась в долине.
She nestled her head on his shoulder. / Она уткнулась головой ему в плечо.
tuck in behind — пристроиться в хвост, ехать следом
Пристроиться вплотную за кем-то или чем-то, часто во время движения (в машине, в очереди), чтобы следовать или быть защищенным.
To save fuel, cyclists often tuck in behind the lead rider. / Чтобы сэкономить силы, велосипедисты часто пристраиваются за лидером гонки.
I decided to tuck in behind the large truck to avoid the strong headwind. / Я решил пристроиться за большим грузовиком, чтобы избежать сильного встречного ветра.
The small car tucked in behind the bus. / Маленькая машина пристроилась прямо за автобусом.
settle down — остепениться, осесть, устроить сою жизнь
Остепениться, начать вести стабильную, устроенную жизнь (часто подразумевает женитьбу/замужество, постоянную работу и дом).
After years of traveling, he decided it was time to settle down and start a family. / После многих лет путешествий он решил, что пора пристроиться (остепениться) и завести семью.
They bought a house in the suburbs, ready to settle down. / Они купили дом в пригороде, готовые пристроиться (осесть) на одном месте.
Her parents wish she would find a nice man and settle down. / Ее родители хотят, чтобы она нашла хорошего мужчину и пристроилась (устроила свою жизнь).
