Просвещение
Варианты перевода
enlightenment — просвещение, просвещённость, прозрение
Как историческая эпоха (The Enlightenment - Эпоха Просвещения) или как философская концепция духовного и интеллектуального прозрения.
The Age of Enlightenment was a period of great intellectual change in Europe. / Эпоха Просвещения была периодом великих интеллектуальных перемен в Европе.
Voltaire was a key figure of the Enlightenment. / Вольтер был ключевой фигурой эпохи Просвещения.
Their goal was the enlightenment of the masses. / Их целью было просвещение масс.
education — образование, обучение
В широком смысле, как процесс распространения знаний и культуры в обществе. Часто используется во фразах, связанных с государственными или общественными инициативами.
The Ministry of Education is responsible for the country's public schools. / Министерство просвещения отвечает за государственные школы страны.
He dedicated his life to the education of the working class. / Он посвятил свою жизнь просвещению рабочего класса.
Public health education is crucial for preventing diseases. / Санитарное просвещение имеет решающее значение для профилактики заболеваний.
illumination — озарение, прояснение, освещение
Более редкий, поэтический или философский синоним, подчеркивающий идею ‘пролития света’ на что-либо, внесения ясности, особенно в духовном или интеллектуальном смысле.
The book provided a sudden illumination on the complex subject. / Книга принесла внезапное просвещение (прояснение) в этом сложном вопросе.
His lectures were a source of intellectual illumination for his students. / Его лекции были источником интеллектуального просвещения для его студентов.
Many seek spiritual illumination through meditation. / Многие ищут духовного просвещения (озарения) через медитацию.
edification — назидание, наставление, духовное воспитание
Обозначает нравственное или умственное наставление, воспитание, направленное на совершенствование личности. Часто имеет поучительный, назидательный оттенок.
These classic novels were written for the edification of young readers. / Эти классические романы были написаны для просвещения (назидания) юных читателей.
He read the philosopher's works for his own edification. / Он читал труды философа для собственного просвещения (духовного обогащения).
The purpose of the sermon was the edification of the congregation. / Целью проповеди было нравственное просвещение прихожан.
public instruction — народное образование, государственное образование
Устаревший или очень формальный термин для обозначения системы государственного образования. Аналог ‘народного просвещения’.
In the 19th century, the debate over public instruction was intense. / В 19 веке дебаты о народном просвещении были напряженными.
The government established a committee for public instruction. / Правительство учредило комитет по народному просвещению.
He was appointed as the minister of public instruction. / Он был назначен министром народного просвещения.
dissemination of knowledge — распространение знаний, распространение информации
Описательная фраза, которая точно передает значение ‘просвещения’ как процесса активного распространения знаний, информации и идей.
The internet has revolutionized the dissemination of knowledge. / Интернет произвел революцию в просвещении (распространении знаний).
The society's main goal is the dissemination of scientific knowledge. / Главная цель общества — просвещение (распространение научных знаний).
Libraries play a key role in the dissemination of knowledge. / Библиотеки играют ключевую роль в просвещении (распространении знаний).
