Просидеть
Варианты перевода
sit for a period of time / spend time sitting — просидеть
Обозначает нахождение в сидячем положении в течение определённого, часто длительного, времени. Часто имеет оттенок бездействия или ожидания.
He sat for two hours in the waiting room. / Он просидел два часа в приёмной.
We spent the whole evening sitting on the porch and talking. / Мы просидели весь вечер на веранде, разговаривая.
I had to sit for three hours on that uncomfortable chair. / Мне пришлось просидеть три часа на том неудобном стуле.
sit through — высидеть, просидеть до конца
Означает высидеть до конца что-либо скучное, утомительное или неприятное, например, лекцию, собрание или фильм.
I can't believe we sat through that entire boring lecture. / Не могу поверить, что мы просидели (высидели) всю эту скучную лекцию.
We had to sit through a three-hour meeting about budget cuts. / Нам пришлось просидеть на трёхчасовом собрании о сокращении бюджета.
The movie was so bad, I don't know how I sat through it. / Фильм был настолько плох, что я не знаю, как я его просидел до конца.
sit around — просиживать, сидеть без дела
Описывает бесцельное сидение, безделье; проводить время, ничего не делая. Имеет негативный оттенок, подразумевая лень или потерю времени.
Don't just sit around! Go and do something useful. / Не просиживай без дела! Иди и займись чем-нибудь полезным.
He spent the whole summer just sitting around at home. / Он просидел всё лето дома, ничего не делая.
We were sitting around waiting for the rain to stop. / Мы просиживали, ожидая, когда закончится дождь.
stay in — просидеть дома, остаться дома
Означает оставаться дома, не выходить куда-либо (в кино, на вечеринку и т.д.). Хотя это не всегда связано с сидением, часто подразумевается, что время проводится дома, в том числе сидя.
I was too tired to go out, so I just stayed in all evening. / Я слишком устал, чтобы куда-то идти, поэтому просидел весь вечер дома.
Let's stay in tonight and watch a movie. / Давай сегодня останемся (просидим) дома и посмотрим фильм.
He had to stay in all weekend to study for his exam. / Ему пришлось просидеть все выходные дома, готовясь к экзамену.
wear out by sitting — просидеть (брюки, штаны)
Буквальное значение: протереть, износить одежду (например, брюки) от долгого сидения. Используется для описания физического износа ткани.
He works at a desk all day and has worn out the seat of his trousers. / Он весь день работает за столом и просидел свои брюки.
These are my favorite jeans, I'm afraid I'll wear them out by sitting in the office. / Это мои любимые джинсы, боюсь, я их просижу в офисе.
If you sit on that rough surface, you'll wear out your pants. / Если будешь сидеть на этой шершавой поверхности, то просидишь штаны.
