Разбросать

Варианты перевода

scatter — разбросать, разбрасывать, рассеивать, разбегаться

Основное и самое общее значение: бросать или помещать вещи в разные стороны, покрывая какую-либо поверхность беспорядочно. Часто используется для обозначения непреднамеренного или хаотичного действия.

He scattered the seeds all over the garden. / Он разбросал семена по всему саду.

The wind scattered the leaves across the yard. / Ветер разбросал листья по двору.

The crowd scattered when the police arrived. / Толпа разбежалась (разбросалась), когда прибыла полиция.

Don't scatter your toys all over the floor. / Не разбрасывай свои игрушки по всему полу.

disperse — рассеивать, разгонять, расходиться

Похоже на ‘scatter’, но часто подразумевает более широкое и полное рассеивание, так что объекты или люди отдаляются друг от друга на большое расстояние. Часто используется в более формальном или научном контексте (о свете, частицах, толпе).

The police used tear gas to disperse the protesters. / Полиция использовала слезоточивый газ, чтобы разогнать (рассеять) протестующих.

The fog began to disperse as the sun rose. / Туман начал рассеиваться, когда взошло солнце.

The birds dispersed in all directions. / Птицы разлетелись (рассеялись) во все стороны.

strew — усеивать, разбрасывать, посыпать

Очень близко по значению к ‘scatter’, но часто с акцентом на покрытие поверхности чем-то. Подразумевает, что множество мелких предметов беспорядочно лежат на какой-то площади. Может звучать немного более литературно, чем ‘scatter’.

Clothes were strewn all over the bedroom floor. / Одежда была разбросана по всему полу спальни.

She strewed flower petals along the path for the bride. / Она разбросала лепестки цветов по дорожке для невесты.

The battlefield was strewn with wreckage. / Поле битвы было усеяно обломками.

throw about — разбрасывать, швырять

Фразовый глагол, который подчёркивает небрежное, беспорядочное и часто безответственное разбрасывание вещей. Имеет оттенок неаккуратности.

Who threw their clothes about the room? / Кто разбросал свою одежду по комнате?

He has a bad habit of throwing his books about. / У него плохая привычка разбрасывать свои книги.

Don't just throw your wet towel about, hang it up to dry. / Не бросай где попало своё мокрое полотенце, повесь его сушиться.

litter — сорить, мусорить, засорять

Разбрасывать мусор в неположенном месте, загрязняя территорию. Имеет сильный негативный оттенок и связано именно с мусором и беспорядком.

People who litter the streets should be fined. / Людей, которые разбрасывают мусор (сорят) на улицах, следует штрафовать.

The park was littered with empty bottles and cans after the festival. / Парк был завален (замусорен) пустыми бутылками и банками после фестиваля.

Please don't litter. Use the bin. / Пожалуйста, не мусорьте. Пользуйтесь урной.

sprinkle — посыпать, обрызгивать, кропить

Разбрасывать что-то мелкое (порошок, капли, блёстки) лёгкими движениями, посыпать. В отличие от ‘scatter’, ‘sprinkle’ часто подразумевает более контролируемое и равномерное распределение.

She sprinkled cheese over the pasta. / Она посыпала пасту сыром.

He sprinkled water on the plants. / Он побрызгал растения водой.

Sprinkle the cake with powdered sugar. / Посыпьте торт сахарной пудрой.

dot — усеивать, быть разбросанным

Располагать что-либо в разных местах на какой-либо территории, так что объекты выглядят как точки на расстоянии.

Small islands dot the coastline. / Маленькие острова разбросаны вдоль береговой линии.

Farms dot the landscape. / Фермы разбросаны по всему ландшафту.

Tents dotted the hillside during the music festival. / Палатки были разбросаны по склону холма во время музыкального фестиваля.

Сообщить об ошибке или дополнить