Расценивать

Варианты перевода

regard as — расценивать, считать, рассматривать как

Официальный или формальный способ выражения мнения о ком-либо или чём-либо. Часто подразумевает сложившееся, устойчивое мнение.

She is widely regarded as the best student in her class. / Ее повсеместно рассматривают как (считают) лучшую ученицу в классе.

I have always regarded him as a friend. / Я всегда относился к нему как к другу.

The painting is regarded as a masterpiece. / Эту картину расценивают как шедевр.

He regards any form of criticism as a personal attack. / Он относится к любой форме критики как к личной нападке.

consider — считать, полагать, рассматривать

Нейтральный и наиболее употребительный вариант. Означает ‘считать’, ‘полагать’, ‘принимать во внимание’, основываясь на размышлении. Чаще используется без ‘as’.

We consider this project a top priority. / Мы расцениваем этот проект как высший приоритет.

Do you consider him a reliable person? / Вы расцениваете его как надежного человека?

Initially, they considered the proposal a joke. / Изначально они расценили это предложение как шутку.

view as — рассматривать как, воспринимать как

Подразумевает рассмотрение чего-либо с определённой точки зрения, выражение субъективного мнения или восприятия.

They view the situation as a great opportunity. / Они расценивают (рассматривают) эту ситуацию как прекрасную возможность.

She views his silence as a sign of disagreement. / Она расценивает его молчание как знак несогласия.

How do you view their decision? / Как вы расцениваете их решение?

This action can be viewed as a provocation. / Этот поступок можно расценить как провокацию.

see as — воспринимать как, видеть в этом

Более неформальный аналог ‘view as’, часто описывающий личное, интуитивное восприятие.

I see this as a chance to prove myself. / Я расцениваю это как шанс проявить себя.

He sees her actions as a betrayal. / Он расценивает её действия как предательство.

Many people saw the new law as an attack on their freedom. / Многие люди расценили новый закон как посягательство на их свободу.

treat as — относиться как к, рассматривать как

Означает обращаться с кем-либо или чем-либо определённым образом, вести себя по отношению к чему-то как к... Акцент на поведении и действиях.

The police are treating his disappearance as a criminal matter. / Полиция расценивает его исчезновение как уголовное дело.

You shouldn't treat this issue as a joke. / Тебе не следует расценивать этот вопрос как шутку (относиться к нему как к шутке).

From now on, we will treat any such attempt as a violation of the rules. / С этого момента мы будем расценивать любую такую попытку как нарушение правил.

interpret as — толковать как, интерпретировать как

Означает ‘толковать’, ‘интерпретировать’. Используется, когда речь идёт о придании смысла какому-либо действию, слову или событию, которое может быть неоднозначным.

His silence was interpreted as agreement. / Его молчание расценили как согласие.

I didn't know whether to interpret her smile as friendly or ironic. / Я не знал, как расценивать её улыбку: как дружелюбную или ироничную.

The media interpreted the politician's speech as a declaration of war. / СМИ расценили речь политика как объявление войны.

construe as — истолковать как, понять как

Более формальный и книжный синоним ‘interpret as’. Означает ‘истолковать’, особенно когда есть риск неверного понимания.

His comment could be construed as criticism. / Его комментарий можно было расценить как критику.

Please do not construe my question as an accusation. / Пожалуйста, не расценивайте мой вопрос как обвинение.

Any attempt to leave the country would be construed as an act of treason. / Любая попытка покинуть страну будет расценена как акт государственной измены.

perceive as — воспринимать как

«Воспринимать как». Делает акцент на том, как что-либо видится или ощущается человеком или группой людей, на их субъективном восприятии.

The employees perceived the new policy as unfair. / Сотрудники расценили (восприняли) новую политику как несправедливую.

What one person perceives as a threat, another may see as an opportunity. / То, что один человек расценивает как угрозу, другой может увидеть как возможность.

She perceived his words as a veiled compliment. / Она расценила его слова как завуалированный комплимент.

take as — принять за, воспринять как

Означает ‘принять за’, ‘воспринять как’. Часто используется для описания реакции на слова или действия.

Should I take that as a compliment? / Мне следует расценивать это как комплимент?

He took her smile as a sign of encouragement. / Он расценил её улыбку как знак одобрения.

Don't take my advice as criticism. / Не расценивай мой совет как критику.

Сообщить об ошибке или дополнить