Садик

Варианты перевода

kindergarten — садик, детский сад, подготовительная группа/класс

Учебное заведение для детей, обычно в возрасте от 4 до 6 лет, предшествующее первому классу школы. Часто является частью формальной системы образования. В США ‘kindergarten’ — это обычно нулевой класс начальной школы, обязательный для посещения. В Великобритании этот термин используется реже, предпочтение отдается ‘nursery school’ или ‘reception class’.

My daughter will start kindergarten next fall. / Моя дочь пойдёт в садик (в подготовительный класс) следующей осенью.

In kindergarten, children learn basic skills like reading and counting. / В садике (в подготовительной группе) дети осваивают базовые навыки, такие как чтение и счёт.

He made a lot of new friends in his kindergarten class. / Он завёл много новых друзей в своей группе в детском саду.

nursery school — детский сад, ясли-сад

Учреждение для детей дошкольного возраста (обычно от 2 до 5 лет). Основное внимание уделяется обучению через игру и социальному развитию, а не формальному академическому образованию. Этот термин более распространен в Великобритании.

He attends nursery school three days a week. / Он ходит в садик три дня в неделю.

The nursery school has a large outdoor play area. / У этого детского сада есть большая игровая площадка на улице.

She is a teacher at a local nursery school. / Она работает воспитательницей в местном детском саду.

preschool — детский сад, дошкольное учреждение, подготовительная группа

Общий термин для образовательных программ для детей, которые ещё не достигли возраста поступления в школу (kindergarten). Похоже на ‘nursery school’, но чаще используется в США. Акцент делается на подготовке к школе.

Enrolling your child in preschool can help their social development. / Запись ребёнка в садик (дошкольное учреждение) может помочь его социальному развитию.

My son learned the alphabet at preschool. / Мой сын выучил алфавит в садике.

Preschool programs often focus on learning through play. / Программы в дошкольных учреждениях (садиках) часто сфокусированы на обучении через игру.

daycare — ясли, детский сад, группа продлённого дня

Учреждение, обеспечивающее уход за детьми в течение дня, как правило, когда их родители на работе. Может принимать детей с очень раннего возраста (младенцев). Основная функция — присмотр, а не образование, хотя образовательные элементы могут присутствовать.

We need to find a good daycare for our baby. / Нам нужно найти хорошие ясли (садик) для нашего малыша.

She drops off her kids at daycare before going to the office. / Она отвозит своих детей в садик (группу продлённого дня) перед тем, как пойти в офис.

Daycare can be expensive, but it's a necessity for working parents. / Детский сад (ясли) может быть дорогим, но это необходимость для работающих родителей.

The daycare is open from 8 AM to 6 PM. / Садик (центр по уходу за детьми) открыт с 8 утра до 6 вечера.

little garden — маленький сад, садочек

Небольшой участок земли, где выращивают цветы или овощи. Слово ‘little’ подчеркивает небольшой размер и часто несет ласкательный, уменьшительный оттенок.

My grandmother has a lovely little garden behind her house. / У моей бабушки есть прекрасный садик за домом.

We are planning to create a little garden on our balcony. / Мы планируем разбить небольшой садик у себя на балконе.

The children helped plant flowers in their little garden. / Дети помогали сажать цветы в их маленьком садике.

small garden — небольшой сад, маленький сад

Нейтральный и более формальный способ описать сад небольшого размера. В отличие от ‘little garden’, не несет эмоциональной или ласковой окраски.

The property includes a house with a small garden. / Недвижимость включает в себя дом с небольшим садом (садиком).

Even a small garden can produce a lot of vegetables. / Даже маленький садик может дать много овощей.

Maintaining a small garden doesn't take much time. / Уход за небольшим садом не отнимает много времени.

Сообщить об ошибке или дополнить