Сердцевина

Варианты перевода

core — сердцевина, суть, ядро, стержень, основа

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает сердцевину плода (например, яблока), а также центральную, самую важную часть чего-либо в переносном смысле (суть, ядро).

He cut the apple in half and removed the core. / Он разрезал яблоко пополам и удалил сердцевину.

Let's get to the core of the problem. / Давайте доберёмся до ядра (сути) проблемы.

Trust is the core of any strong relationship. / Доверие — это основа (ядро) любых крепких отношений.

The Earth's core is extremely hot. / Ядро Земли чрезвычайно горячее.

pith — мякоть (стебля), губчатая ткань

Специализированный термин для обозначения мягкой, губчатой ткани в центре стеблей растений. Также используется для названия белого слоя под кожурой цитрусовых.

The hollow stem of the plant was filled with white pith. / Полый стебель растения был заполнен белой сердцевиной.

Don't forget to remove the pith from the orange peel, it's bitter. / Не забудьте удалить белую сердцевину с апельсиновой цедры, она горькая.

In botany, we study the structure of the pith. / В ботанике мы изучаем строение сердцевины (растений).

heart — ядро (древесины), центр, суть, средоточие

Используется для обозначения центральной, самой твёрдой части ствола дерева (ядро древесины). В переносном смысле — центр, средоточие чего-либо, часто с географическим или эмоциональным оттенком.

The table was made from the heart of an old oak tree. / Стол был сделан из сердцевины (ядра) старого дуба.

They live in a small town in the heart of the country. / Они живут в маленьком городке в самом центре (сердце) страны.

Let's get to the heart of the matter. / Давайте перейдем к сути (к самому центру) дела.

We got lost deep in the heart of the forest. / Мы заблудились в самой сердцевине (глубине) леса.

kernel — ядро, зерно, суть

Обычно означает ядро ореха или зерно злака. В переносном смысле — центральная, основополагающая часть идеи, теории или аргумента.

There is a kernel of truth in his accusation. / В его обвинении есть зерно (доля) правды.

The kernel of his argument is that we need more funding. / Суть (ядро) его довода заключается в том, что нам нужно больше финансирования.

This single idea is the kernel for her whole book. / Эта единственная идея является ядром всей её книги.

center — центр, середина, средоточие

Общее слово для обозначения середины или центра. Может использоваться как синоним ‘сердцевины’ в переносном смысле, когда речь идет о фокусе, средоточии чего-либо.

This issue is at the center of our debate. / Этот вопрос находится в центре (является сердцевиной) наших дебатов.

He is always the center of attention. / Он всегда в центре внимания.

The library is the academic center of the university. / Библиотека — это академический центр университета.

essence — суть, сущность, квинтэссенция

Абстрактное понятие, обозначающее самую суть, сущность, квинтэссенцию чего-либо. Используется исключительно в переносном, нематериальном значении.

The essence of his philosophy is the importance of kindness. / Соль (сущность) его философии заключается в важности доброты.

She managed to capture the essence of childhood in her novel. / Ей удалось передать самую суть детства в своем романе.

In essence, we are facing the same problem as last year. / По соли (по сути), мы сталкиваемся с той же проблемой, что и в прошлом году.

nucleus — ядро, центр, основа

Термин, часто используемый в науке (ядро клетки, ядро атома). В переносном смысле означает центральную группу или объект, вокруг которого формируется всё остальное.

The family is the nucleus of the community. / Семья — это ядро общества.

A small group of friends formed the nucleus of the new club. / Небольшая группа друзей сформировала ядро (центр) нового клуба.

The cell nucleus contains the genetic material. / Ядро клетки содержит генетический материал.

marrow — костный мозг, нутро, суть

Прямое значение — костный мозг, мягкая ткань внутри костей. В переносном, поэтическом смысле может означать самую глубокую, внутреннюю суть чего-либо.

Bone marrow is essential for producing blood cells. / Костный мозг (сердцевина кости) необходим для производства клеток крови.

The cold wind chilled me to the marrow. / Холодный ветер пробрал меня до мозга костей.

He felt a deep joy in the marrow of his bones. / Он чувствовал глубокую радость до мозга костей (всей своей сутью).

medulla — мозговое вещество, внутренний слой (органа)

Узкоспециализированный научный (анатомический) термин для обозначения внутреннего слоя органа, в противоположность внешнему слою (cortex — кора).

The kidney is composed of an outer cortex and an inner medulla. / Почка состоит из внешнего коркового слоя и внутренней сердцевины (мозгового вещества).

The medulla oblongata is a part of the brainstem. / Продолговатый мозг является частью ствола головного мозга.

Hormones are produced in the adrenal medulla. / Гормоны вырабатываются в мозговом веществе (сердцевине) надпочечников.

Сообщить об ошибке или дополнить