Сколотить
Варианты перевода
nail together — сколотить, сбивать гвоздями, собирать (из дерева)
Буквальное значение: соединять доски или другие деревянные части гвоздями. Самый прямой и дословный перевод.
He nailed together a few planks to make a simple shelf. / Он сколотил несколько досок, чтобы сделать простую полку.
They nailed together a crude birdhouse in an afternoon. / Они за один день сколотили грубый скворечник.
Let's nail together a wooden box for the tools. / Давай сколотим деревянный ящик для инструментов.
hammer together — сколачивать, сбивать молотком
Очень похоже на ‘nail together’, но акцентирует внимание на использовании молотка. Может также нести оттенок грубой или поспешной работы.
The children hammered together a makeshift fort in the backyard. / Дети сколотили во дворе импровизированную крепость.
He hammered together a rickety fence to keep the dog in. / Он на скорую руку сколотил шаткий забор, чтобы удержать собаку.
The set for the play was just hammered together from old scraps of wood. / Декорации для спектакля были просто сколочены из старых обрезков дерева.
knock together — сделать на скорую руку, состряпать, смастерить наспех
Сделать или собрать что-то очень быстро и небрежно, без особого старания. Часто используется в переносном смысле.
I can knock together a quick meal from what's left in the fridge. / Я могу на скорую руку сколотить (сообразить) ужин из того, что осталось в холодильнике.
He knocked together a report just before the deadline. / Он наспех сколотил отчет прямо перед дедлайном.
We need to knock together a temporary shelter for the night. / Нам нужно сколотить временное укрытие на ночь.
throw together — сделать наспех, собрать на скорую руку, состряпать
Похоже на ‘knock together’, подразумевает создание чего-либо очень быстро, небрежно и часто из подручных материалов. Очень распространенный фразовый глагол.
She threw together a salad for lunch. / Она на скорую руку сделала ('сколотила') салат на обед.
The manager had to throw together a new team after several people quit. / Менеджеру пришлось наспех сколотить новую команду после того, как несколько человек уволилось.
He threw together a presentation in just under an hour. / Он 'сколотил' (сделал) презентацию меньше чем за час.
They threw together a plan at the last minute. / Они состряпали (сколотили) план в последнюю минуту.
cobble together — кое-как собрать, смастерить из того, что было
Собрать что-либо из разнородных, не всегда подходящих частей; сделать что-то наспех и не очень качественно.
We had to cobble together a solution from spare parts. / Нам пришлось сколотить решение из запасных частей.
The rebels cobbled together an army of peasants and farmers. / Повстанцы сколотили армию из крестьян и фермеров.
He cobbled together a speech on the way to the conference. / Он набросал (сколотил) речь по дороге на конференцию.
patch together — кое-как составить, слепить
Буквально ‘ставить заплатки’. В переносном смысле — собирать что-то из отдельных кусков, часто чтобы исправить ситуацию или создать временное решение.
The politicians managed to patch together a fragile coalition. / Политикам удалось сколотить хрупкую коалицию.
We patched together a temporary fix for the server. / Мы 'сколотили' временное решение проблемы с сервером.
She patched together an explanation for her absence. / Она кое-как состряпала (сколотила) объяснение своего отсутствия.
scrape together — наскрести, собрать с трудом
Собрать что-либо (обычно деньги) с большим трудом, понемногу из разных источников. Синоним ‘наскрести’.
They barely managed to scrape together enough money for the rent. / Им едва удалось наскрести (сколотить) достаточно денег на арендную плату.
I'll try to scrape together a team for the weekend game. / Я постараюсь сколотить (наскрести) команду для игры на выходных.
We scraped together all our savings to buy the car. / Мы сколотили (собрали) все наши сбережения, чтобы купить машину.
amass — накопить, собрать, нажить (состояние)
Накопить, собрать большое количество чего-либо, особенно богатства, данных или доказательств. Более формальный вариант для ‘сколотить состояние’.
Over the years, he managed to amass a great fortune. / За эти годы ему удалось сколотить огромное состояние.
The detective amassed a huge amount of evidence against the suspect. / Детектив собрал ('сколотил') огромное количество улик против подозреваемого.
How did he manage to amass so much debt? / Как он умудрился сколотить (накопить) столько долгов?
put together — собрать, составить, организовать
Общий, нейтральный глагол со значением ‘собирать’, ‘составлять’. Может использоваться как для физических объектов, так и для абстрактных понятий (команда, план).
He put together a great team for the project. / Он сколотил (собрал) отличную команду для проекта.
I need to put together a shopping list. / Мне нужно составить (разг. 'сколотить') список покупок.
Can you help me put this bookshelf together? / Можешь помочь мне составить (собрать) эту книжную полку?
assemble — собирать, укомплектовывать, формировать
Собирать что-либо из готовых частей, следуя инструкции или плану. Более формальный и технический термин, чем ‘put together’.
The manager's first task was to assemble a new marketing team. / Первой задачей менеджера было сколотить (собрать) новую маркетинговую команду.
He assembled a group of experts to advise him. / Он сколотил (собрал) группу экспертов, чтобы они его консультировали.
It took several hours to assemble the flat-pack furniture. / Потребовалось несколько часов, чтобы собрать (сколотить) мебель из коробки.
rustle up — сообразить на скорую руку, быстро найти, организовать
Разговорный вариант. Быстро найти, приготовить или организовать что-либо, часто неожиданно или с небольшими ресурсами.
Give me a minute, I'll rustle up some coffee and sandwiches. / Дай мне минуту, я быстро раздобуду (соображу) кофе и бутерброды.
We need to rustle up some more volunteers for the event. / Нам нужно по-быстрому найти ('сколотить') еще волонтеров для мероприятия.
Can you rustle up a few chairs from the other room? / Можешь принести ('сколотить') пару стульев из другой комнаты?
form — сформировать, образовать, создать
Создавать или организовывать группу людей с общей целью (команду, партию, банду). Более формальный вариант.
The local kids formed a gang and caused a lot of trouble. / Местные дети сколотили банду и создавали много проблем.
They decided to form a political party to fight for their rights. / Они решили сколотить политическую партию, чтобы бороться за свои права.
The winning parties formed a coalition government. / Победившие партии сколотили коалиционное правительство.
